Skip
Uber Eats Home
    JIN DING RESTAURANT金鼎

    JIN DING RESTAURANT金鼎

    $ • Chinese • Asian • Asian Fusion • Cantonese • Comfort Food • Noodles

    4.3
    (42)
      •  
    View delivery time and booking fee.

    Location and hours

    1051 Conestoga Rd, Bryn Mawr, PA 19010
    Sunday
    11:00 AM - 08:00 PMMenu 全日菜单
    Monday - Friday
    11:00 AM - 08:00 PMMenu 全日菜单
    12:00 PM - 03:00 PMLuncheon Menu 午餐菜单
    Saturday
    11:00 AM - 08:00 PMMenu 全日菜单

    1051 Conestoga Rd, Bryn Mawr, PA 19010 • More info

    Opens Sunday 11:00 AM

    • Appetizers 小食

      • Cucumber with Minced Garlic 蒜蓉黄瓜

        Mix cucumber with minced garlic, vinegar, sugar, sesame oil and chili oil. 黄瓜混合蒜蓉, 醋, 糖, 芝麻油及辣椒油。
        $12.95
        Spicy 辣
      • Crispy Spring Rolls 脆皮春卷

        2 pieces. Stuffed with cabbage, celery, carrots and black fungus. 2个。内含高丽菜, 芹菜, 胡萝卜及黑木耳。
        $4.00
      • Crispy Shrimp Rolls 脆皮虾卷

        4 pieces. Stuffed with shrimp paste. 4个。内含虾膠。
        $8.00
      • Crispy Mango Seafood Rolls 脆皮芒果海鲜卷

        2 pieces. Stuffed with shredded shrimp or scallop, mango, and mayonnaise sauce. 2个。内含虾肉丝或干贝丝, 芒果及美乃滋。
        $7.00
      • Scallion Pancake 葱油饼

        Pan-fried green onion pancake. 葱油煎饼。
        $5.50
      • Edamame 毛豆

        Steamed soy bean. 蒸黄豆
        $6.00
      • Crab Rangoon 炸蟹角

        4 pieces. Crab meat and cream cheese filled wonton. 4个。含蟹肉及奶油起司内陷。
        $7.00
      • Colorful Crystal Shrimp Dumpling 水晶彩色虾饺

        4 pieces. Made of shrimp and wrapped with a translucent wrapper, colorful wrapper add with carrots juice and spinach juice. 4个。胡萝卜及菠菜汁制成的饺子皮包裹着鲜虾内陷。
        $8.00
      • Shao Mai 烧卖

        4 pieces. Filled with ground pork, shrimp and shiitake mushrooms. 4个。含碎猪肉, 虾肉及香菇。
        $6.50
      • Shrimp Shao Mai 虾烧卖

        4 pieces. Filled with chopped shrimp. 4个。含虾肉碎。
        $7.00
      • Dumplings 饺子

        4 pieces. 4个。
        $7.00
      • Soup Dumplings 小笼包

        8 pieces. Steamed dumpling consisting of a paper thin wrapper enveloping a seasoned pork filling and hot flavorful soup. 8个。饺子內含调味猪肉内陷及辣味汤。
        $10.00
        Spicy 辣
      • Hong Kong Style Crispy Taro 港式芋头酥

        Deep-fried taro sauteed with minced pork and onion. 油炸芋头炒猪肉末及洋葱。
        $14.95
      • Salted and Pepper Squid 椒盐鱿鱼

        Fried squid is slightly coated with potato flour, mixed with garlic salted and hot green pepper. 炸鱿鱼外层包裹着薄薄一层薯粉混合椒盐调味。
        $18.95
    • Soup 汤类

      • Cantonese Wonton Soup 港式云吞汤

        $5.00
      • Hot and Sour Soup 酸辣汤

        $5.00
        Spicy 辣
      • Minced Chicken with Corn Soup 鸡茸粟米汤

        Quart. 夸脱。
        $12.00
      • Minced Beef with Chinese Parsley Soup 西湖牛肉汤

        Quart. 夸脱。
        $12.00
      • Seafood Tofu Soup 海鲜豆腐汤

        Quart. 夸脱。
        $14.00
    • Poultry 家禽类

      • General Tso's Chicken 左宗鸡

        Tender morsels of chicken imparting exquisite crispness and flavor. Served with steamed white rice. 含调味嫩鸡肉。附白饭。
        $18.95
        Spicy 辣
      • Sweet and Sour Chicken 甜酸鸡

        Deep-fried chicken pieces in sweet and sour sauce with pineapple, bell peppers, onion and tomato.Served with steamed white rice. 油炸鸡肉块混合凤梨, 灯笼椒, 洋葱, 番茄及甜酸酱。附白饭。
        $17.50
      • Sweet and Sour Pork 甜酸肉

        Deep-fried pork pieces in sweet and sour sauce with pineapple, bell peppers, onion and tomato. Served with steamed white rice. 油炸猪肉块配甜酸酱混合凤梨, 灯笼椒, 洋葱及番茄。附白饭。
        $17.50
      • Spicy Szechuan Sesame Chicken 四川芝麻鸡

        Sliced white meat chicken stir-fried with spicy sesame-peanut butter sauce. Served with steamed white rice. 鸡胸肉片配芝麻花生奶油酱炒。附白饭。
        $18.95
        Spicy 辣
      • Chicken with XO Sauce XO酱鸡

        Sliced chicken and snow pea pods stir-fried with dried seafood and cured ham sauce. Served with steamed white rice. 鸡肉片及雪豌豆配干海鲜火腿酱炒。附白饭。
        $17.50
        Spicy 辣
      • Thai Style Chicken with Asparagus 泰式芦笋鸡

        Nicely cutted white meat chicken stir-fried with asparagus, onion and bell peppers in hot spicy Thai sauce. Served with steamed white rice. 鸡胸肉块配泰式辣酱炒芦笋, 洋葱及灯笼椒。附白饭。
        $17.50
        Spicy 辣
      • Spicy Chicken in Pot 香辣鸡煲

        Fresh cut chicken with chestnut, shiitake mushrooms and hot chili in spicy sauce. Served with steamed white rice. 鸡肉, 栗子, 香菇及辣椒配辣酱。附白饭。
        $17.50
        Spicy 辣
      • Pan-Fried Chicken with Lemon Sauce 柠檬鸡

        Crispy white meat chicken in lemon zest sauce, served with seasonal Chinese vegetables. Served with steamed white rice. 酥脆鸡胸肉配柠檬酱及当季蔬菜。附白饭。
        $22.95
      • Chicken Stuffed with Shrimp Paste 虾胶酿鸡翅

        Crispy chicken stuffed with shrimp paste served with shredded lettuce and carrot. Served with steamed white rice. 酥脆鸡肉内含虾胶, 生菜丝及胡萝卜内馅。附白饭。
        $23.50
      • Peking Duck 北京烤鸭

        Served with steamed white rice, chinese pancakes, spring onions and hoisin sauce for a mouthwatering main course. 附白饭, 中国煎饼, 洋葱圈及海鲜酱。
        $28.00
    • Meat 肉类

      • Pork Chop with Salt and Pepper 椒盐猪排

        Tender morsels of pork chop imparting exquisite crispness mixed with salted garlic and hot pepper. Served with steamed white rice. 椒盐调味嫩猪排。附白饭。
        $17.50
      • Pork Chop with Mandarin Sauce 京都猪排

        Tender morsels of pork chop imparting exquisite crispness mixed with an authentic Peking sweet and sour sauce. Served with steamed white rice. 北京酸甜酱调味嫩猪排。附白饭。
        $17.50
      • Sauteed String Bean with Minced Pork 猪肉末炒四季豆

        String bean and ground pork stir-fried with ginger, garlic and chili. Served with steamed white rice. 四季豆配子姜, 大蒜及辣椒炒猪肉末。附白饭。
        $17.50
      • Pickled Cabbage and Beef with Black Bean Sauce 豉椒腌菜牛肉

        Homemade pickled cabbage with tender beef sautéed with hot chili and black bean sauce. Served with steamed white rice. 自制腌菜及嫩牛肉配辣椒及豉汁炒。。附白饭。
        $19.00
        Spicy 辣
      • Fried Garlic Pork Spare Ribs 蒜蓉猪排骨

        Crispy deep-fried pork spare ribs lightly coated with crispy garlic bits served with shredded lettuce and carrot. Served with steamed white rice. 酥脆油炸猪排骨包裹着薄薄一层炸蒜酥配生菜丝及胡萝卜。附白饭。
        $20.95
      • Authentic Sichuan Poached Beef 四川水煮牛肉

        Sichuan style tender and juicy slice beef with marmoreal mushroom, bean sprout and string bean. Served with steamed white rice. 四川水嫩牛肉片配灵芝菇, 豆芽及四季豆。附白饭。
        $18.50
        Spicy 辣
      • Braised Beef with Green Onion 红烧青葱牛肉

        Tender and juicy slice beef stir-fried with green onion served with 4 pieces lettuce wrap. Served with steamed white rice. 水嫩牛肉片炒青葱包裹在4片生菜叶里。附白饭。
        $18.50
      • California Pork Chop with Fruit Salad 加州猪排水果沙拉

        Crispy deep-fried pork chop in orange sauce surrounded with fruits salad. Served with steamed white rice. 酥脆油炸猪排配陈皮汁及水果沙拉。附白饭。
        Sold out
         • 
        $20.95
      • Lamb Chop with Black Pepper Sauce 黑椒羊排

        Wok-fried lamb chop in black pepper sauce served with stir-fried broccoli on the side. Served with steamed white rice. 黑胡椒酱羊排配西兰花。附白饭。
        $24.50
      • Lamb with Cumin 孜然羊

        Tender lamb slices with Thai basil, onion and scallion stir-fried in cumin. Served with steamed white rice. 嫩羊肉片, 九层塔, 洋葱及青葱配孜然炒。附白饭。
        $24.52
      • Fried Beef Cube with Black Pepper Sauce 黑椒牛肉粒

        Beef cubes stir-fried in honey and black pepper sauce, served with fruit salad bowl. Served with steamed white rice. 蜜糖及黑胡椒酱炒牛肉粒配水果沙拉。附白饭。
        $24.50
      • Fillet Steak Cantonese Style 港式菲力牛排

        Tender steak and onion cooked with sweet Cantonese sauce on sizzling platter. Served with steamed white rice. 铁板烧嫩牛排及洋葱配粤式酱汁。附白饭。
        $24.50
    • Seafood 海鲜类

      • Fish Fillet with Tofu in Pot 豆腐鱼腩煲

        Flounder fillet stewed with shiitake mushrooms, fried tofu cubes and napa cabbage and ginger in oyster sauce. Served with steamed white rice. 比目鱼片炖香菇, 炸豆腐块及大白菜配蚝油。附白饭。
        $18.50
      • Stuffed Chinese Doughnut with Shrimp Paste 百花酿油条

        Fried Chinese doughnut stuffed with shrimp paste stir-fried with an authentic Peking sweet and sour sauce. Served with steamed white rice. 虾胶釀炸油条配北京甜酸酱。附白饭。
        Sold out
         • 
        $18.50
      • Jumbo Shrimps with Honey Walnut 蜂蜜核桃虾

        Crispy tender shrimp and honey walnut in mayonnaise sauce. Served with steamed white rice. 酥脆嫩虾及蜂蜜核桃配美乃滋。附白饭。
        $23.50
      • Pineapple Ginger Scallops and Shrimps 子萝虾带子

        Served with hot chili, bell pepper, onion, pineapple and ginger sautéed in house sauce. Served with steamed white rice. 附辣椒, 灯笼椒, 洋葱, 菠萝及子姜配特色酱汁。附白饭。
        $23.50
      • Scallops and Pistachio Nut in XO Sauce XO酱炒带子开心果

        Served with celery, bell pepper sautéed in dried seafood and cured ham sauce. Served with steamed white rice. 附芹菜, 灯笼椒炒海鲜干及腌火腿酱。附白饭。
        $23.50
      • Flounder Fillet with Sweet and Sour Sauce 甜酸比目鱼片

        Nicely cutted flounder fish fillet with pineapple in hot and sour Thai style sauce. Served with steamed white rice. 比目鱼片及菠萝配泰式酸辣酱。附白饭。
        $23.50
        Spicy 辣
      • Salmon in Black Bean Sauce 豉汁鲑鱼

        Salmon dices, sweet corn and carrot stir-fried with black bean sauce. Served with steamed white rice. 鲑鱼粒, 甜玉米及胡萝卜配豉汁炒。附白饭。
        Sold out
         • 
        $23.50
      • Scallops with Black Pepper Sauce in Sizzling Plate 铁板烧豉汁带子

        Scallops with onion and black pepper in Singapore’s sauce on a sizzling platter. Served with steamed white rice. 铁板烧带子, 洋葱及黑胡椒配新加坡酱。附白饭。
        $24.50
      • Seafood in Flower Basket 海鲜雀巢

        Lobster meat, jumbo shrimp, scallops, squid, fish paste with fresh vegetables sautéed with ginger and garlic, served in an intricate noodle basket. Served with steamed white rice. 龙虾肉, 珍宝虾, 带子, 鱿鱼及鱼滑配新鲜蔬菜炒姜丝蒜蓉。炸面条底。附白饭。
        $28.95
    • Vegetable and Tofu 蔬菜豆腐类

      • Stir-Fried Chinese Broccoli with Garlic 蒜蓉炒芥兰

        Served with steamed white rice. 附白饭。
        $15.50
      • Stir-Fried Youcai with Garlic 蒜蓉炒油菜

        Served with steamed white rice. 附白饭。
        Sold out
         • 
        $15.50
      • Stir-Fried Snow Pea Leaves with Garlic 蒜蓉炒豌豆苗

        Served with steamed white rice. 附白饭。
        $19.95
      • Eggplant in Garlic Sauce 鱼香茄子

        Chop and stir-fried eggplant cook with garlic, ginger and chili. Served with steamed white rice. 茄子块炒姜丝, 蒜蓉及辣椒。附白饭。
        $15.50
        Spicy 辣
      • Ma Po Tofu 麻婆豆腐

        The spicy sauce coats the soft cubes of silken tofu. Served with steamed white rice. 绢豆腐块配辣酱。附白饭。
        $15.50
        Spicy 辣
      • Fried Tofu with Salted Pepper 椒盐炸豆腐

        Crispy fried tofu dices mixed with garlic salted and hot chili. Served with steamed white rice. 酥脆豆腐块配咸味蒜蓉及辣椒。附白饭。
        $16.50
      • General Tso's Tofu 左宗豆腐

        Fried tofu imparting exquisite crispness and flavor. Served with steamed white rice. 调味炸豆腐。附白饭。
        $16.50
        Spicy 辣
      • Braised Tofu 红烧豆腐

        Braised fried tofu, shiitake mushrooms, napa cabbage and carrot in brown sauce. Served with steamed white rice. 红烧炸豆腐, 香菇, 大白菜及胡萝卜配棕酱。附白饭。
        $17.50
      • Soft Tofu with Egg Yolk Sauce 蛋黄嫩豆腐

        Braised soft tofu and fresh crab meat in crab meat egg yolk sauce. Served with steamed white rice. 红烧嫩豆腐及蟹肉配蛋黄酱。附白饭。
        Sold out
         • 
        $19.95
      • Deep-Fried Stuffed Tofu 油炸酿豆腐

        Crispy skin stuffed tofu with a small mound of ground shrimp filling to top. Served with steamed white rice. 脆皮酿豆腐含虾肉。附白饭。
        $19.95
    • Rice and Noodles 粉面饭

      • Shrimp Fried Rice 虾炒饭

        Served with bean sprouts, onion, scallion and egg. 附豆芽, 洋葱, 大葱及鸡蛋。
        $14.00
      • Beef Fried Rice 牛肉炒饭

        Served with bean sprouts, onion, scallion and egg. 附豆芽, 洋葱, 大葱及鸡蛋。
        $14.00
      • Pork Fried Rice 猪肉炒饭

        Served with bean sprouts, onion, scallion and egg. 附豆芽, 洋葱, 大葱及鸡蛋。
        $13.00
      • Chicken Fried Rice 鸡肉炒饭

        Served with bean sprouts, onion, scallion and egg. 附豆芽, 洋葱, 大葱及鸡蛋。
        $13.00
      • House Fried Rice 本楼炒饭

        Served with bean sprouts, onion, scallion and egg. 附豆芽, 洋葱, 大葱及鸡蛋。
        $15.00
      • Jumbo Lump Crab and Shrimp Fried Rice 珍宝蟹肉虾炒饭

        Served with shiitake mushrooms, snow peas, saffron and Thai basil. 附香菇, 雪豆, 番红花及九层塔。
        $18.00
      • Lo Mein Noodle with Shrimp 虾捞面

        Served with bean sprouts, onion, scallion and carrot. 附豆芽, 洋葱, 大葱及胡萝卜。
        $15.50
      • Lo Mein Noodle with Beef 牛肉捞面

        Served with bean sprouts, onion, scallion and carrot. 附豆芽, 洋葱, 大葱及胡萝卜。
        $15.50
      • Lo Mein Noodle with Pork 猪肉捞面

        Served with bean sprouts, onion, scallion and carrot. 附豆芽, 洋葱, 大葱及胡萝卜。
        $14.50
      • Lo Mein Noodle with Chicken 鸡肉捞面

        Served with bean sprouts, onion, scallion and carrot. 附豆芽, 洋葱, 大葱及胡萝卜。
        $14.50
      • House Lo Mein Noodle 本楼捞面

        Served with bean sprouts, onion, scallion and carrot. 附豆芽, 洋葱, 大葱及胡萝卜。
        $16.50
      • Shrimp Rice Cake 虾年糕

        Served with bean sprouts, onion, scallion and carrot. 附豆芽, 洋葱, 大葱及胡萝卜。
        $15.50
      • Beef Rice Cake 牛肉年糕

        Served with bean sprouts, onion, scallion and carrot. 附豆芽, 洋葱, 大葱及胡萝卜。
        $15.50
      • Pork Rice Cake 猪肉年糕

        Served with bean sprouts, onion, scallion and carrot. 附豆芽, 洋葱, 大葱及胡萝卜。
        $14.00
      • Chicken Rice Cake 鸡肉年糕

        Served with bean sprouts, onion, scallion and carrot. 附豆芽, 洋葱, 大葱及胡萝卜。
        $14.00
      • Seafood Rice Cake 海鲜年糕

        Served with bean sprouts, onion, scallion and carrot. 附豆芽, 洋葱, 大葱及胡萝卜。
        $22.00
      • Beef Chow Fan 干炒牛河

        Dry-fried. Beef and wide noodle stir-fried with scallions, onion, ginger, bean sprouts in supreme soy sauce. 干炒。牛肉及河粉炒大葱, 洋葱, 姜及豆芽配豉油皇。
        $15.50
      • Beef Chow Fan 湿炒牛河

        Wet-fried. Beef and wide noodle stir-fried with scallions, onion, ginger, bean sprouts with the gravy on the side. 湿炒。牛肉及河粉炒大葱, 洋葱, 姜及豆芽配肉汁。
        $16.50
      • Home Style Rice Noodle 家乡米粉

        Stir-fried rice noodle with dried squid, baby shrimp and pickled cabbage. 米粉炒鱿鱼干, 虾仔及腌白菜。
        $18.95
      • Singapore Rice Noodle 星洲米粉

        Stir-fried curry rice noodles with chicken, shrimp, ham and vegetables. 咖喱米粉炒鸡肉, 虾肉, 火腿及蔬菜。
        $15.50
        Spicy 辣
      • Supreme Soy Sauce Pan-Fried Noodles 豉油皇炒面

        Stir-fried noodles coated with sweet and salty soy sauce, mixed with crunchy bean sprouts and chives. 豉油皇炒面, 豆芽及韭菜。
        $14.50
      • Pan-Fried Noodle with Chicken 鸡肉炒面

        $14.00
      • Pan-Fried Noodle with Shrimp 虾炒面

        $15.50
      • Pan-Fried Noodle with Beef 牛肉炒面

        $15.50
      • Pan-Fried Noodle with Seafood 海鲜炒面

        $22.00
    • Lunch 午餐

      • General Tso's Chicken 左宗鸡

        Served with steamed white rice and 1 side dish. 附白饭及1份配菜。
        $12.95
        Spicy 辣
      • Spicy Szechuan Sesame Chicken 四川芝麻鸡

        Served with steamed white rice and 1 side dish. 附白饭及1份配菜。
        $12.95
        Spicy 辣
      • Chicken with XO Sauce XO酱鸡

        Served with steamed white rice and 1 side dish. 附白饭及1份配菜。
        $11.95
        Spicy 辣
      • Thai Style Chicken with Asparagus 泰式芦笋鸡

        Served with steamed white rice and 1 side dish. 附白饭及1份配菜。
        $12.95
        Spicy 辣
      • Pan-fried Chicken with Lemon Sauce 柠檬鸡

        Served with steamed white rice and 1 side dish. 附白饭及1份配菜。
        $12.95
      • Chicken Stuffed with Shrimp Paste 虾胶酿鸡翅

        Served with steamed white rice and 1 side dish. 附白饭及1份配菜。
        $12.95
      • Pork Chop with Salt and Pepper 椒盐猪扒

        Served with steamed white rice and 1 side dish. 附白饭及1份配菜。
        $11.95
      • Authentic Sichuan Poached Beef 四川水煮牛肉

        Served with steamed white rice and 1 side dish. 附白饭及1份配菜。
        $14.95
        Spicy 辣
      • Lamb with Cumin 孜然羊

        Served with steamed white rice and 1 side dish. 附白饭及1份配菜。
        $19.95
      • Fried Beef Cube with Black Pepper Sauce 黑椒牛肉粒

        Served with steamed white rice and 1 side dish. 附白饭及1份配菜。
        $19.95
      • Shrimp Fried Rice 虾炒饭

        Lunch size. 午餐份量。
        $9.50
      • Beef Fried Rice 牛肉炒饭

        Lunch size. 午餐份量。
        $9.50
      • Pork Fried Rice 猪肉炒饭

        Lunch size. 午餐份量。
        $8.50
      • Chicken Fried Rice 鸡肉炒饭

        Lunch size. 午餐份量。
        $8.50
      • House Fried Rice 本楼炒饭

        Lunch size. 午餐份量。
        $11.00
      • Lo Mein Noodle with Shrimp 虾捞面

        Lunch size. 午餐份量。
        $10.50
      • Lo Mein Noodle with Beef 牛肉捞面

        Lunch size. 午餐份量。
        $10.50
      • Lo Mein Noodle with Pork 猪肉捞面

        Lunch size. 午餐份量。
        $9.50
      • Lo Mein Noodle with Chicken 鸡肉捞面

        Lunch size. 午餐份量。
        $9.50
      • House Lo Mein Noodle 本楼捞面

        Lunch size. 午餐份量。
        $12.00