餃子の王将 黒川
Opens Friday 11:00 AM

餃子の王将 黒川

$ • 中華料理 Chinese
4.4
(466)
  •  
View delivery time and booking fee.

Location and hours

愛知県名古屋市北区田幡2-13-17, Aichi, 462-0843
Sunday
11:00 AM - 09:00 PM
Monday - Saturday
11:00 AM - 10:00 PM

愛知県名古屋市北区田幡2-13-17, Aichi, 462-0843 • More info


  • メイン Main

    • 餃子 Friend Gyoza Dumpling

      創業以来変わらない、餃子の王将の看板商品です。もちもちの皮の中からは豚肉とにんにく、野菜の旨味が溢れます。にんにくは青森県産、皮の小麦粉は北海道産、その他の主要食材も全て国産です。※写真はイメージです。 The store-specialty gyoza, unchanged since Gyoza No Ohsho was first established. Inside the chewy outer layer is a delicious filling of pork, garlic, and vegetables. The garlic comes from Aomori prefecture, the flour of the outer layer from Hokkaido prefecture, and the rest of the ingredients all from Japan. ※Photo only for reference.
      ¥380
    • 炒飯 Fried rice with Roasted Pork and Egg

      餃子に次ぐ、当社の人気メニューです。強い火力でパラパラに炒めたご飯と、玉子、焼豚、ネギのコンビネーションは、どんな料理とも相性抜群な、中華料理の定番です。※写真はイメージです。 The most popular item on the menu following the gyoza. The combination of rice fried under high heat, eggs, fried pork, and Welsh onions create a versatile dish. A staple for Chinese cuisine. ※Photo only for reference.
      ¥690
    • 天津飯 Tenshin-Han/ Omelette on Rice

      餃子、炒飯に次ぐ、当社の人気メニューです。かに風味かまぼこの入ったふんわりやわらかな玉子焼きをご飯に乗せ、特製タレをかけました。※かに風味かまぼこを使用しています。※写真はイメージです。 The most popular item on the menu following the gyoza and fried rice. Japanese omelet with crab-flavored steamed fish paste on rice, topped with our specialty sauce. ※Made with crab-flavored steamed fish paste ※Photo only for reference.
      ¥740
    • 天津炒飯 Tenshin-Chahan / Omelette on Fried Rice

      当社の人気メニューである炒飯と天津飯が夢の競演!両者の味を生かしつつ、ひとつの料理としてより美味しくなるよう味を調えました。※かに風味かまぼこを使用しています。※写真はイメージです。 A dream combination of our restaurant's highly popular fried rice and crab egg rice! Maintaining the flavors of both dishes, we combined the two to create a single delicious dish. ※Made with crab-flavored steamed fish paste ※Photo only for reference.
      ¥880
    • キムチ炒飯 Fried Rice with Kimchi Spice Sauce

      当社の人気メニューである炒飯に、キムチの旨味と辛みを加えた一品です。※写真はイメージです。 Our highly popular fried rice, combined with the spiciness and flavor of kimchi. ※Photo only for reference.
      ¥770
    • 中華飯 Rice Topped with Seafood and Vegetables

      野菜、豚肉、海老、ホタテ、イカなどの食材を炒め、中華餡で旨味を閉じ込めて、ご飯の上にのせました。※写真はイメージです。 The delicious flavors of fried vegetables, pork, shrimp, scallop, and shrimp enclosed in Chinese bean paste. Served on rice. ※Photo only for reference.
      Sold out
       • 
      ¥770
    • ライス(大) Rice - Large

      国産米を美味しく炊き上げました。サイズは他に、中と小がございます。※写真はイメージです。 Japanese rice, cooked deliciously. Regular and small portions also available. ※Photo only for reference.
      ¥350
    • ライス(中) Rice - Regular

      国産米を美味しく炊き上げました。サイズは他に、大と小がございます。※写真はイメージです。 Japanese rice, cooked deliciously. Large and small portions also available. ※Photo only for reference.
      ¥270
    • ライス(小) Rice - Small

      国産米を美味しく炊き上げました。サイズは他に、大と中がございます。※写真はイメージです。 Japanese rice, cooked deliciously. Large and regular portions also available. ※Photo only for reference.
      ¥240
    • 鶏の唐揚 Fried Chicken

      国産若鶏を特製ダレに漬け込み、カラッと揚げました。噛むと旨味が口の中に溢れます。※写真はイメージです。 Japanese chicken seeped in our specialty sauce, and fried to a crispy finish. A single bite releases overwhelming flavor. ※Photo only for reference.
      ¥800
    • 油淋鶏 Sweet and Sour Fried Chicken

      サクっと揚がった国産若鶏に、生にんにくと生しょうがの効いた香味ソースが絡み、食欲をそそります。※写真はイメージです。 Crispy fried chicken tangled in an appetizing seasoned sauce made with raw garlic and ginger. ※Photo only for reference.
      Sold out
       • 
      ¥840
    • ニラレバ炒め Stir Fried Liver and Leeks

      丁寧に下ごしらえしたレバーと、シャキッと炒めたニラやもやしが相性抜群!ご飯にもお酒にもたまらない一品です。主要な食材は全て国産の物を使用しています。※写真はイメージです。 A delicious combination of carefully prepared liver, stir-fried leeks, and bean sprouts. Pairs wonderfully with rice and alcohol. All key ingredients are from Japan. ※Photo only for reference.
      ¥740
    • 野菜炒め Vegetable Stir-fry

      キャベツ、タマネギ、もやしなど、たっぷりの野菜と豚肉を炒めました。野菜の旨味と食感をお楽しみいただけます。※写真はイメージです。 Plenty of vegetables including cabbage, onions, and bean sprouts stir-fried with pork. Enjoy the various tastes and textures. ※Photo only for reference.
      ¥720
    • 海老のチリソース Shrimp with Chili Sauce

      風味豊かでコクのあるピリ辛チリソースを絡めた、海老の旨さとプリプリの食感が弾ける一品です。※写真はイメージです。 Deliciously juicy shrimp tangled in a rich, tangy chili sauce. ※Photo only for reference.
      Sold out
       • 
      ¥950
    • 酢豚 Sweet and Sour Pork

      ゴロッと入った国産の豚肉と、ピーマン、ニンジン、タマネギ、ジャガイモなどたっぷりの野菜が、甘酢タレに絡みます。主要な食材は全て国産の物を使用しています。※写真はイメージです。 Chunky pieces of Japanese pork with bell peppers, carrots, onions, and potatoes tangled in a sweet sauce. All key ingredients are from Japan. ※Photo only for reference.
      Sold out
       • 
      ¥800
    • 回鍋肉 Sauteed Pork and Cabbage with Miso Sauce

      香ばしく炒められた甘辛い味噌が、国産豚肉とキャベツの旨味を引き出した、ご飯によく合う一品です。主要な食材は全て国産の物を使用しています。※写真はイメージです。 Sweet and hot miso stir-fried aromatically with Japanese pork and cabbage. Pairs well with rice. ※Photo only for reference.
      ¥740
    • 麻婆豆腐 Mapo Tofu

      豆板醤でじっくり炒めた挽き肉の旨味が、熱々の豆腐にトロリと絡みます。山椒がピリッと効いて、ご飯との相性も抜群です。 ※写真はイメージです。Piping hot tofu covered in ground meat stir-fried in doubanjiang. With the tang of Japanese pepper, the dish pairs excellently with rice.
      ¥770
    • カニ玉 Crab Flavored Omelette

      ふんわり柔らかなたっぷりの玉子に甘酢タレをかけました。食べると口の中に、かにの香りが広がります。※かに風味かまぼこを使用しています。※写真はイメージです。 Plenty of soft eggs doused in sweet vinegar sauce. The aroma of crabs spread in your mouth. ※Photo only for reference.
      Sold out
       • 
      ¥740
    • 豚キムチ Kimchi Pork

      コクのある特製キムチと、豚肉、タマネギ、ニラをからめて炒めました。辛さの中にも甘味を感じる、ご飯にぴったりの一品です。※写真はイメージです。 Stir-fried specialty kimchi, pork, onions, and leeks. A spicy dish with sweet undertones, pariring perfectly with rice. ※Photo only for reference.
      ¥770
    • 肉と玉子のいりつけ Pork and Eggs Stir-fry

      ふんわり炒めた玉子と、豚肉、タケノコ、キクラゲ、ネギのハーモニーが絶妙な一品です。※写真はイメージです。 Stir-fried soft eggs, pork, bamboo shoots, wood ear mushrooms and Welsh onions. A deliciously harmonious dish. ※Photo only for reference.
      Sold out
       • 
      ¥800
    • 極王炒飯 Ultimate Fried Rice with Roasted Pork and Egg

      「王将を極める」プレミアムメニュー第1弾。コクのあるこだわり玉子でご飯をパラパラに炒め、香味豚バラ肉やプリプリの海老などが入った贅沢な炒飯です。 ※写真はイメージです。The first of our premium 'Kings' menu. Richly flavored eggs fried with rice, seasoned pork belly meat, and juicy shrimps create this luxurious fried rice dish.
      Sold out
       • 
      ¥970
    • 炒飯セット Fried Rice Set

      炒飯・餃子。炒飯と餃子(6コ)のお得なセット。※写真はイメージです。 Fried rice and gyoza (6pcs). A great value set.
      ¥980
    • 【デラックス】炒飯セット Deluxe Fried Rice Set

      炒飯と餃子(6コ)、鶏の唐揚のお得なセット。品質保持の観点から、揚げ物類に付け合せております野菜はつきません。予めご了承ください。 ※写真はイメージです。Fried rice, gyoza (6pcs), and fried chicken. A great value set. Apologies in advance, no vegetables come with fried dishes in order to maintain quality.
      ¥1,750
    • 天津飯セット Tenshin-Han(Omelette on Rice) Set

      天津飯・餃子。天津飯と餃子(6コ)のお得なセット。 ※写真はイメージです。Tenshindon (crab omelet on rice) with gyoza (6pcs). A great value set.
      ¥1,030
    • 【デラックス】天津飯セット Deluxe Tenshin-Han (Omelette on Rice) Set

      天津飯、鶏の唐揚、餃子(6コ)のお得なセット。品質保持の観点から、揚げ物類に付け合せております野菜はつきません。予めご了承ください。※写真はイメージです。 Tenshindon (crab omelet on rice), fried chicken, and gyoza (6pcs). A great value set. Apologies in advance, no vegetables come with fried dishes in order to maintain quality.
      ¥1,800
    • ニラレバセット Stir Fried Liver and Leeks Set

      ニラレバ・餃子・ライス中。ニラレバ、餃子(6コ)、ライス中のセット。 ※写真はイメージです。Liver and leeks, gyoza (6pcs), and rice (size regular). A great value set.
      ¥1,280
    • 【デラックス】ニラレバセット Deluxe Stir Fried Liver and Leeks Set

      ニラレバと鶏の唐揚、餃子(6コ)、ライス中のお得なセット。品質保持の観点から、揚げ物類に付け合せております野菜はつきません。予めご了承ください。※写真はイメージです。 Liver and leeks, fried chicken, gyoza (6pcs), and rice (size regular). A great value set. Apologies in advance, no vegetables come with fried dishes in order to maintain quality.
      ¥2,030
    • 麻婆豆腐セット Mapo Tofu Set

      麻婆豆腐・餃子・ライス中。麻婆豆腐、餃子(6コ)、ライス中のお得なセット。 ※写真はイメージです。Mapo Tofu, gyoza (6pcs), and rice (size regular). A great value set.
      ¥1,280
    • 【デラックス】麻婆豆腐セット Deluxe Mapo Tofu Set

      麻婆豆腐と鶏の唐揚、餃子(6コ)、ライス中のお得なセット。品質保持の観点から、揚げ物類に付け合せております野菜はつきません。予めご了承ください。※写真はイメージです。 Mapo Tofu, fried chicken, gyoza (6pcs), and rice (size regular). A great value set. Apologies in advance, no vegetables come with fried dishes in order to maintain quality.
      ¥2,030
    • 餃子の王将ラーメン

      餃子の王将定番のラーメン!北海道産小麦粉を100%使用した麺は、表面がつるっつる、芯はコシがありもっちりとしており、特製スープと相性抜群です。 ※刻みネギは付きません ※サイズ変更不可※写真はイメージです。
      Sold out
       • 
      ¥740
    • 醤油ラーメン

      醤油ベースのあっさりしたスープは、当社特製の麺の旨さを味わうのにうってつけです。麺は北海道産小麦粉を100%使用! ※刻みネギは付きません ※サイズ変更不可※写真はイメージです。
      Sold out
       • 
      ¥740
    • 焼そば(醤油) Shoyu Yakisoba / Fried noodles with soy sauce

      野菜たっぷり&特製麺香ばしい醤油の香りが食欲をそそる※写真はイメージです。
      Sold out
       • 
      ¥690
    • 揚げそば Age soba / Deep Fried Noodles

      野菜たっぷりパリパリ麺ボリューム満点の嬉しい一品※写真はイメージです。
      Sold out
       • 
      ¥920
  • お弁当 Bento Box

    • 餃子弁当 Gyoza Dumpling Bento

      餃子2人前、鶏の唐揚、ライス、漬物※写真はイメージです。
      Sold out
       • 
      ¥1,100
    • 炒飯弁当 Fried Rice Bento

      炒飯、餃子1人前、鶏の唐揚、漬物※写真はイメージです。
      Sold out
       • 
      ¥1,100
    • 酢豚弁当 Sweet and Sour Pork Bento

      酢豚、餃子3個、ライス、漬物※写真はイメージです。
      Sold out
       • 
      ¥1,080
    • ニラレバ弁当 Stir Fried Liver and Leeks Bento

      ニラレバ炒め、餃子3個、ライス、漬物※写真はイメージです。
      Sold out
       • 
      ¥1,080