コンテンツへスキップ
Uber Eats ホーム
    道玄坂 肉寿司 Dogenzaka Nikusushi
    配達エリアから離れすぎています

    道玄坂 肉寿司 Dogenzaka Nikusushi

    4.5
    (11)
      •  
    配達予定時間と配送手数料を表示します。

    所在地と営業時間

    東京都渋谷区道玄坂1-11-2, 1F~3F, Tokyo, 150-0043
    毎日
    11:00 - 19:00
    ¢¢ • 日本食 Japanese • 寿司 • 丼もの • 洋食 • 日本料理

    東京都渋谷区道玄坂1-11-2, 1F~3F, Tokyo, 150-0043 • 詳細情報


    • 寿司 Sushi

      • 馬3種盛り合わせ (9貫) Assorted Sushi horse meat (9pieces)

        馬3種盛り合わせ(馬肉の赤身×3・えんがわ×3・極上赤身×3)計9貫。※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) Assorted 3 horses (red horse meat x 3, engawa x 3, finest lean x 3), 9 total. * Raw meat, such as horse meat, has a high nutritional value, so please refrain from children, elderly people, or those with poor physical condition. (We recommend 3 kinds of beef assortment, meat conger and 3 kinds of beef, meat conger, pork bowl and beef tongue stew.)
        ¥2,050
      • 肉トロ3種盛り合わせ (9貫) Assorted Sushi beef and horse meat (9pieces)

        肉トロ3種盛り合わせ(牛肉大トロ×3・馬肉中トロ×3・馬肉ネギトロ×3)計9貫。※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) Assorted meat toro three types (beef large toro × 3, horse meat medium toro × 3, horse meat negi toro × 3), 9 in total. * Raw meat, such as horse meat, has a high nutritional value, so please refrain from children, elderly people, or those with poor physical condition. (We recommend 3 kinds of beef assortment, meat conger and 3 kinds of beef, meat conger, pork bowl and beef tongue stew.)
        売り切れ
         • 
        ¥3,450
      • 牛3種盛り合わせ (9貫) Assorted Sushi roast beef,tongue,beef&sea urchin (9pieces)

        牛3種盛り合わせ(牛肉のローストビーフ×3・タン×3・和牛雲丹トロ軍艦×3)計9貫。 Assorted 3 types of beef (roasted beef of beef × 3, tongue × 3, Wagyu Untan Toro warship × 3), 9 in total.
        売り切れ
         • 
        ¥3,350
      • 赤身の肉寿司盛り合わせ (10貫) Assorted Sushi of lean meat (10pieces)

        赤身の肉寿司盛り合わせ(馬肉赤身×2・馬肉極上赤身×2・馬肉青森赤身×2・鴨燻製×2・牛肉ローストビーフ×2)計10貫。※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) Assorted red meat sushi (horse meat lean x 2, horse meat best lean x 2, horse meat Aomori lean x 2, smoked duck x 2, beef roast beef x 2) in total. * Raw meat, such as horse meat, has a high nutritional value, so please refrain from children, elderly people, or those with poor physical condition. (We recommend 3 kinds of beef assortment, meat conger and 3 kinds of beef, meat conger, pork bowl and beef tongue stew.)
        ¥2,450
      • 肉穴子と馬3種盛り合わせ (肉穴子+6貫) Assorted Sushi big pork and horse meat (7pieces)

        肉穴子と馬3種盛り合わせ(豚肉の肉穴子×1・馬肉赤身×2・馬肉えんがわ×2・馬肉極上赤身×2)計7貫。※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) Assorted meat conger eel and three horses (pork conger eel x 1, horse meat lean x 2, horse meat engawa x 2, horse meat exquisite lean x 2), total 7 pieces. * Raw meat, such as horse meat, has a high nutritional value, so please refrain from children, elderly people, or those with poor physical condition. (We recommend 3 kinds of beef assortment, meat conger and 3 kinds of beef, meat conger, pork bowl and beef tongue stew.)
        ¥1,900
      • 肉穴子と肉トロ3種盛り合わせ (肉穴子+6貫) Assorted Sushi big pork,beef and horse meat (7pieces)

        肉穴子と肉トロ3種盛り合わせ(豚肉の肉穴子×1・牛肉大トロ×2・馬肉中トロ×2・馬肉ネギトロ×2)計7貫。※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) Assorted meat conger and meat toro 3 kinds (pork meat conger × 1, beef large toro × 2, horse meat toro × 2, horse meat negi toro × 2) total of 7 pieces. * Raw meat, such as horse meat, has a high nutritional value, so please refrain from children, elderly people, or those with poor physical condition. (We recommend 3 kinds of beef assortment, meat conger and 3 kinds of beef, meat conger, pork bowl and beef tongue stew.)
        売り切れ
         • 
        ¥2,900
      • 肉穴子と牛3種盛り合わせ (肉穴子+6貫) Assorted Sushi big pork,beef tongue,roast beef,beef&sea urchin (7pieces)

        肉穴子と牛3種盛り合わせ(豚肉の肉穴子×1・牛肉タン×2・牛肉ローストビーフ×2・和牛雲丹トロ軍艦×2)計7貫。 Assorted meat conger and three kinds of beef (pork meat conger × 1, beef tongue × 2, beef roast beef × 2, Wagyu Untan Toro warship × 2), total of 7 sticks.
        売り切れ
         • 
        ¥2,800
      • 肉穴子と赤身の肉寿司盛り合わせ (肉穴子+5貫) Assorted Sushi big pork,lean meat (6pieces)

        肉穴子と赤身の肉寿司盛り合わせ(豚肉の肉穴子×1・馬肉赤身×1・馬肉極上赤身×1・馬肉青森赤身×1・鴨燻製×1・牛肉ローストビーフ×1)計6貫。※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) Assorted meat sushi and lean meat sushi (pork meat conger x 1, horse meat lean x 1, horse meat exquisite lean x 1, horse meat Aomori lean x 1, smoked duck x 1, beef roast beef x 1) total 6 pieces. * Raw meat, such as horse meat, has a high nutritional value, so please refrain from children, elderly people, or those with poor physical condition. (We recommend 3 kinds of beef assortment, meat conger and 3 kinds of beef, meat conger, pork bowl and beef tongue stew.)
        ¥1,850
      • 肉穴子2貫 Meat & Conger Eel - 2 Pieces

        肉穴子2貫。(豚肉の肉穴子×2) 2 meat & conger. (pork meat conger x 2)
        ¥1,250
      • 肉寿司のチラシNiku Sushi Original Scattered Sushi

        見た目が華やかなチラシ寿司。馬肉、牛、豚、鶏、鴨を使った丼ぶりです。 ※ 馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。 ( 牛 3 種盛り合わせ・肉穴子と牛 3 種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチュー・ローストビーフ丼・ローストビーフとトントロ丼をお勧めいたします。 ) Scattered Sushi made of horsemeat, beaf, pork, chicken, duck.* Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, beef tongue stew are recommended.)
        ¥1,350
      • 肉寿司の宴 8種盛り合わせ NIKUSUSHI’s party plate – 8kinds of sushi assorted plate

        馬肉・牛肉・鴨肉・鶏肉・フォアグラの肉寿司盛り合わせ。8種×4貫、計32貫。肉寿司特製返し醤油をつけてお召し上がり下さい ※ 写真はイメージです。仕入れ状況によって中身が一部変更になる場合がございます。 ※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・和牛とろカルビ丼・イベリコ豚の塩カルビ丼・ローストビーフ丼・ローストビーフと豚トロ丼・牛タン丼・ねぎ塩牛タン丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) Assorted plate of horse meat, beef, duck, chicken and foie gras’ Sushi. 4 pieces/kind and 32 pieces in total. Please use the special KAESHI soy sauce.* Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, Wagyu Brisket Rice Bowl, Iberico Pork Belly Rice Bowl with Slat soucebeef, Roast Beef Don, Roast Beaf and Fatty Pork Don, Beef tongue bowl, Beef tongue with salty sauce and green onion bow l, Ox Tongue Stew are recommended.)
        売り切れ
         • 
        ¥5,980
    • 丼 Rice Bowl

      • 馬肉ネギトロ丼 Fatty Horse Rice Bowl

        馬肉の脂身の多い赤身を使った、旨みたっぷりの馬トロ丼です。※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) It is a horse toro bowl with plenty of deliciousness, using the lean meat of horse meat. * Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, beef tongue stew are recommended.)
        ¥1,100
      • 桜丼 Sakura Rice Bowl

        馬肉の赤身をたっぷり使った、さっぱりとした味わいの中にも旨みがのった桜丼です。※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) It is a cherry-bowl with a delicious taste that uses plenty of lean red meat. * Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, beef tongue stew are recommended.)
        ¥980
      • 馬肉ネギトロ&桜丼 Fatty Horse & Sakura Rice Bowl

        さっぱりとしながらも旨みのある赤身と、脂身の中にも旨みが凝縮された馬トロ、アベック盛りの丼です。※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) It is a bowl of abek, which is a light, yet tasty red meat, and a horse toro with a rich taste in fat. * Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, beef tongue stew are recommended.)
        ¥1,080
      • 豚トロ丼 Fatty pork rice bowl

        厳選した豚肉を、独自の調理法でジューシーに柔らかく煮込むことで、トロトロに仕上げました。トロトロの豚肉をふんだんに使い、肉寿司オリジナルソイソースを使った丼です。 By carefully simmering carefully selected pork with a unique cooking method, it is finished to a toro. It is a bowl of meat sushi original soy sauce that uses plenty of pork.
        売り切れ
         • 
        ¥900
      • 和牛トロカルビ丼 Wagyu Brisket Rice Bowl

        肉味が濃い和牛ブリスケ(肩バラ)を使用した丼です。加熱する事で肉の旨味を感じやすいのがこの部位の特長です。甘めの醤油ダレで味付けしています。 Wagyu brisket Rice Bowl with strong seasoning. Heating the brisket makes its taste awsome. Seasoned with sweer soy sauce.
        ¥1,400
      • イベリコ豚の塩カルビ丼 Iberico Pork Belly Rice Bowl with Slat souce

        イベリコ豚のバラ肉を塩だれで味付けしております。イベリコ豚は脂の融点が低く、口溶けが良い肉質なのが特徴です。脂は不飽和脂肪酸が多いので食べた後もあっさりしています。 Iberico pork belly seasoned with salt sauce. The melting point of the pork's fat is low, so that the fat melts in your mouth. The fat contains monounsaturated fatty acid, so the aftertaste is simple.
        売り切れ
         • 
        ¥880
      • 馬肉の紅白丼 Horsemeat Red-White Don

        さっぱりとした味わいの中にも旨みがのった赤身と青森馬肉の背脂を使用。背中の脂も程よく弾力があり、噛むほどに甘みが広がる旨みたっぷりの紅白丼です。 ※ 馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。 ( 牛 3 種盛り合わせ・肉穴子と牛 3 種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチュー・ローストビーフ丼・ローストビーフとトントロ丼をお勧めいたします。 ) Tasty lean meat in plain flavor and back fat of horsemeat from Aomori. The back fat has well chewy texture and gently spread the sweetness as you eat.* Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, beef tongue stew are recommended.)
        ¥1,100
      • ローストビーフ丼Roast Beef Don

        US 産穀物肥育牛のチャックフラップ ( ザブトン ) を使用した贅沢なローストビーフです。赤身オンリーではなく脂の旨味も感じられるローストビーフです。国産牛との味わいの違いを比べてみてください。 ※ 馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。 ( 牛 3 種盛り合わせ・肉穴子と牛 3 種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチュー・ローストビーフ丼・ローストビーフとトントロ丼をお勧めいたします。 ) Rich roast beef, which has flavor of lean meat and fat, made of chuck flap of grain fattening cattle from the US. Good to compare between U.S. meat and Japanese meat. * Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, beef tongue stew are recommended.)
        ¥1,350
      • ローストビーフと豚トロ丼Roast Beaf and Fatty Pork Don

        赤身オンリーではなく脂の旨味も感じられるローストビーフと独自の調理法でジューシーに柔らかく煮込みトロトロに仕上げた豚肉をふんだんに使い、肉寿司オリジナルソイソースを使った丼。 ※ 馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。 ( 牛 3 種盛り合わせ・肉穴子と牛 3 種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・牛タンシチュー・ローストビーフ丼・ローストビーフとトントロ丼をお勧めいたします。 ) Juicy roast beaf, which has flavor of lean meat and fat, and jucy fatty pork with original soy sauce. * Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, beef tongue stew are recommended.)
        売り切れ
         • 
        ¥1,300
      • 馬肉ユッケ丼 Raw horse meat YUKHOE bowl

        馬肉の赤身を細切りにし、甘辛い特製ダレで味付けしました。お好みで温泉卵と絡めてお召し上がり下さい。※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・和牛とろカルビ丼・イベリコ豚の塩カルビ丼・ローストビーフ丼・ローストビーフと豚トロ丼・牛タン丼・ねぎ塩牛タン丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) Thin sliced round lean meat marinated with special sweet & salty sauce. Please mix the meat with soft boiled egg as you like. * Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, Wagyu Brisket Rice Bowl, Iberico Pork Belly Rice Bowl with Slat soucebeef, Roast Beef Don, Roast Beaf and Fatty Pork Don, Beef tongue bowl, Beef tongue with salty sauce and green onion bowl, Ox Tongue Stew are recommended.)
        ¥1,180
      • 馬肉赤身漬け丼 AKAMI horse meat bowl

        馬肉の赤身を甘辛い特製ダレに漬け込み、シャリにのせています。 ※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・和牛とろカルビ 丼・イベリコ豚の塩カルビ丼・ローストビーフ丼・ローストビーフと豚トロ丼・牛タン丼・ねぎ塩牛タン丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) The round lean meat marinated with special sweet & salty sauce. * Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, Wagyu Brisket Rice Bowl, Iberico Pork Belly Rice Bowl with Slat soucebeef, Roast Beef Don, Roast Beaf and Fatty Pork Don, Beef tongue bowl, Beef tongue with salty sauce and green onion bowl, Ox Tongue Stew are recommended.)
        ¥1,080
      • 牛タン丼 Beef tongue bowl

        低温加熱した牛タンを甘辛い特製ダレに漬け込み、シャリにのせています。お好みで温泉卵と絡めてお召し上がり下さい。 The beef tongue is cooked at low temperature, then marinated with special sweet & salty sauce. Please mix the beef tongue with soft boiled egg as you like.
        ¥1,380
      • ねぎ塩牛タン丼 Beef tongue with salty sauce and green onion bowl

        低温加熱した牛タンと、粗く刻んだねぎに焦げめをつけ香ばしさを出しました。特製塩ダレでお召し上がり下さい。 The beef tongue is cooked at low temperature and flavored with special salty sauce. Green onion is chopped and grilled to add savory aroma.
        売り切れ
         • 
        ¥1,480
      • NIKURA丼 NIKURA bowl

        馬肉の赤身とネギトロをちらし、イクラをのせた贅沢な丼です。 ※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・和牛とろカルビ丼・イベリコ豚の塩カルビ丼・ローストビーフ丼・ローストビーフと豚トロ丼・牛タン丼・ねぎ塩牛タン丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) Luxurious bowl topped with horse round lean meat, minced horse meat with green onion, and salmon roe. * Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, Wagyu Brisket Rice Bowl, Iberico Pork Belly Rice Bowl with Slat soucebeef, Roast Beef Don, Roast Beaf and Fatty Pork Don, Beef tongue bowl, Beef tongue with salty sauce and green onion bowl, Ox Tongue Stew are recommended.)
        売り切れ
         • 
        ¥1,580
      • ウニくら丼 NIKURA with sea urchin bowl

        馬肉の赤身とネギトロをちらし、ウニとイクラをのせた贅沢な丼です。※馬肉など、生肉は栄養価が高いため、お子様・ご年配の方・体調が優れない方はお控え下さい。(牛3種盛り合わせ・肉穴子と牛3種盛り合わせ・肉穴子・豚トロ丼・和牛とろカルビ丼・イベリコ豚の塩カルビ丼・ローストビーフ丼・ローストビーフと豚トロ丼・牛タン丼・ねぎ塩牛タン丼・牛タンシチューをお勧めいたします。) Luxurious bowl topped with horse round lean meat, minced horse meat with green onion,salmon roe and sea urchin. * Because raw meat such as horse meat has a high nutritional value, please refrain from children, elderly people, and those who are not in good physical condition. (3 kinds of beef platter, meat eel and 3 kinds of beef platter, meat eel, pork torodon, Wagyu Brisket Rice Bowl, Iberico Pork Belly Rice Bowl with Slat soucebeef, Roast Beef Don, Roast Beaf and Fatty Pork Don, Beef tongue bowl, Beef tongue with salty sauce and green onion bowl, Ox Tongue Stew are recommended.)
        売り切れ
         • 
        ¥1,800
    • メイン Main Dishes

      • 牛タンシチュー Ox Tongue Stew

        牛タンを丹精込めて、極限までトロッとろに煮込んだ至極の一品です。 Ox tongue stewed fatty & melting till the limit in a supreme item.
        ¥1,400
    • サイド Side Dishes

      • フライドポテト French fries

        ¥550
      • 毛沢東唐揚げ Mao Zedong Fried Chicken

        ¥650
      • 松阪ポークのメンチカツ Minced Matsuzaka Pork Meat Cutlet

        写真はイメージです。 The photo is an image.
        ¥550
      • 塩モツ煮込み Salt Flavored Tripe Stew

        写真はイメージです。 The photo is an image.
        ¥650
      • 肉寿司のオードブル9種 NIKUSUSHI’s assorted plate with 9kinds of appetizers

        肉・野菜・チーズ・卵料理の盛り合わせ。肉珍味やあてが少量ずつ堪能できます。。※写真は4人前の盛り付け例です。 ※ 写真はイメージです。仕入れ状況によって中身が一部変更になる場合がございます。 Assorted plate of meat, veggies, cheese and egg dishes. Each comes in small portions.※Image is for 4 persons. ※Image is for illustration purposes. Actual plate may partially differ depending on the day.
        売り切れ
         • 
        ¥1,180
    • ドリンク Drinks

      • 味噌汁 Miso Soup

        ¥200
      • コカ・コーラ(350ml) Coca Cola (350ml)

        ¥200
      • 綾鷹(525ml) Ayataka (525ml)

        ¥200
    • アルコールAlcohol

      • キリン一番搾り(350ml)DraftBeer(350ml)

        ご利用できません。
         • 
        ¥300
      • 氷結レモン(350ml)LemonSour(350ml)

        ご利用できません。
         • 
        ¥250