コンテンツへスキップ
Uber Eats ホーム
    本格タイ料理バル プアン 渋谷店 Thai Restaurant Puan Shibuya
    配達エリアから離れすぎています

    本格タイ料理バル プアン 渋谷店 Thai Restaurant Puan Shibuya

    4.6
    (154)
      •  
    配達予定時間と配送手数料を表示します。

    所在地と営業時間

    渋谷区道玄坂1-5-9 , ザ・レンガビル 2F, Tokyo, 150-0043
    毎日
    11:00 - 14:30メニュー Menu
    17:00 - 22:45メニュー Menu
    ¢¢ • タイ料理 • アジア料理 • 家族向け

    渋谷区道玄坂1-5-9 , ザ・レンガビル 2F, Tokyo, 150-0043 • 詳細情報


    • ご飯物 Rice Dishes

      • カオマンガイセット(スープ付) Khao Man Gai Set (Comes with Soup)

        鶏がらダシでで炊いたご飯に、蒸し鶏のもも肉と特性ソースをかけて食べます。タイではカオマンガイ専門店があるほど人気な屋台料理。ニンニクと生姜の効いたプアン特製のソースをかけてお食べください。 Rice cooked in chicken bone broth is topped with steamed chicken thighs and drizzled with a special sauce. This classic street food is so popular that some restaurants in Thailand specialise in it. Simply pour on our special sauce made with garlic and ginger, and enjoy.
        ¥1,398
      • ガパオセット(スープ付) Gaprao Set (Comes with Soup)

        バジルの鳥挽肉炒め。タイ料理でも最もポピュラーな料理。ホーリーバジルの香りと、半熟卵と挽肉の相性が抜群。 Stir-fried chicken mince and basil. Thailand’s most popular dish. The holy basil’s fragrance, soft-boiled egg and chicken mince make a marvellous combination.
        ¥1,398
      • カオパックンセット(スープ付) Khao Pad Goong Set (Comes with Soup)

        タイ風海老チャーハン。ナンプラーが効いた海老チャーハン付け合せのパクチーやきゅうりと一緒に食べてみてください。 Thai-style shrimp fried rice. Be sure to try eating this delicious fried rice, seasoned with nam pla, with the coriander and cucumber.
        ¥1,398
      • グリーカレーチャーハン(スープ付) Green Curry Fried Rice (Comes with Soup)

        グリーンカレーチャーハン。味わいは非常に濃厚でスパイシー。日本のチャーハンでは味わえない辛くて美味しい一品。 Green curry fried rice. The exceptionally rich and spicy flavor is quite different from any Japanese fried rice.
        ¥1,398
      • ガイパッキンセット(スープ付) Gai Pad King Set (Comes with Soup)

        生姜をたっぷり入れて鶏肉と一緒に炒めた料理で、生姜の辛味と鶏肉のうまみと油分が好対照で食欲をそそります。 The oil, ginger, and savory chicken in this stir-fried dish contrast each other beautifully, making for a delicious dish that’s sure to stoke your appetite.
        ¥1,398
      • ムーパマクアセット(スープ付) Moo Pad Makua Set (Comes with Soup)

        さっと素揚げした茄子と豚肉をがナンプラー、オイスターソースなどを加えさっと炒めた料理。当店ではバジルも一緒に炒め香りも食欲をそそります。 Lightly deep-fried eggplant and pork are stir-fried with nam pla and oyster sauce. We also add basil for a tempting fragrance.
        ¥1,398
      • カオパットサッパロセット(スープ付) Khao Pad Sapparod Set (Comes with Soup)

        パイナップルチャーハン。生のパイナップル丸ごと使い甘さと程よい酸味とカシューナッツ香ばしさが癖になるカレーピラフ風味のチャーハン。 Pineapple fried rice. This curry pilaf-style fried rice is made with a whole pineapple and cashew nuts for a tart yet sweet flavor with wonderful fragrance.
        ¥1,598
    • 焼きそば Yakisoba

      • パッタイセット(スープ付) Pad Thai Set (Comes with Soup)

        タイの屋台料理の定番!!タイ風ヤキソバ!米粉で作った麺(センレック)をえび・厚揚げ・もやしなどの具材とともに炒め、ナンプラー・砂糖・タマリンド等で味付けをし、酸味と甘みが絡み合う独特の味わいが特徴。 A classic Thai street food! Thai-style yakisoba! Noodles made from rice flour (sen lek) are stir-fried with shrimp, fried tofu, beansprouts and more, and seasoned with nam pla, sugar and tamarind to create a dish with a unique flavor, perfectly balanced in acidity and sweetness.
        ¥1,398
      • バーミーパットトムヤムセット(スープ付) Ba Mee Pad Tom Yum Set (Comes with Soup)

        人気のトムヤムクンの焼きそばバージョン。エビはもちろん、バイマックルーやレモングラスもも刻んで食べれるように、酸っぱ辛いしたトムヤムの味が食欲をそそります。 The yakisoba version of the popular tom yum goong. Made with shrimps (of course), as well as keffir lime leaves and lemongrass, finely chopped for easy eating. The sharp, spicy tom yum flavor tempts the appetite.
        ¥1,398
      • パッシーユセット(スープ付) Pad See Ew Set (Comes with Soup)

        豚肉と野菜の太麺焼きそば。もちもちしたお米の太麺にタイの黒醤油を使て野菜と炒めた料理。パッタイに次ぐ人気の料理。 Pork and vegetable yakisoba made with thick noodles. The thick, chewy Thai rice noodles are stir-fried with the vegetables and dark soy sauce. A popular dish, along with our pad Thai.
        ¥1,398
      • パッキーマオウンセンヤイセット(スープ付) Pad Kee Mow Woon Sen Yai Set (Comes with Soup)

        当店オリジナルのメニュータイ屋台料理のガパオ炒め焼きそばを特注の太麺の春雨を使用。もちもちでぷるっとした触感が美味しい。麺は春雨でヘルシー!おススメです♪ One of our original dishes - a gaprao yakisoba made by combining the classic street food with specially-made thick glass noodles. Their tender, springy texture is very enjoyable, and they’re healthy too! Highly recommended.
        ¥1,398
    • カレー Curry

      • グリーンカレーセット(ライス+スープ付) Green Curry Set (Comes with Rice + Soup)

        香辛料やハーブをすり潰したペーストを炒めてココナッツミルクやナムプラー、砂糖、具になる様々な野菜、肉、エビや魚を加えて煮込んで作ります。コリアンダーや青唐辛子などの緑色のハーブを加えることで緑色になり、タイカレーの定番です。辛くて美味しい。 Herbs and spices are crushed into a paste and simmered with coconut milk, nam pla, sugar, and the main ingredients of vegetables, meat, shrimp and fish. The addition of green herbs such as coriander and green chili gives this classic Thai curry its distinctive color. Spicy and delicious.
        ¥1,498
      • マサマンカレーセット(ライス+スープ付) Massaman Curry Set (Comes with Rice + Soup)

        米国情報サイトで、世界美食ランキング1位にタイの「マッサマン・カレー」がランクイン。インドのスパイスとタイのココナッツ文化が融合してできたタイ南部のカレー料理です。 An American website ranked Thailand’s massaman curry as the most delicious food in the world. Indian spices and Thai coconut come together in a fusion of cultures that this south Thailand curry represents.
        ¥1,498
      • レッドカレーセット(ライス+スープ付) Red Curry Set (Comes with Rice + Soup)

        ゲーン・ペッとはタイ語で「辛い汁物」を意味する。香辛料に完熟した赤唐辛子を使うことで赤い色が出る。辛さとココナッツミルクの甘味が絡み合って絶妙な味に! This dish’s name means ‘spicy soup’ in Thai. The spices and ripe red chilis give it its color. The spiciness and coconut milk’s sweetness combine to create a beautiful flavor!
        ¥1,498
      • 海老とアボカドのグリーンカレーセット(ライス+スープ付) Shrimp & Avocado Green Curry Set (Comes with Rice + Soup)

        海老とアボカドのグリーンカレー。当店自慢のグリンカレーを海老とアボカドを入れてアレンジ! Shrimp and avocado green curry. Shrimp and avocado make a delicious addition to our pride-and-joy green curry!
        ¥1,698
      • ゲンパー(ジャングルカレー)セット(ライス+スープ付) Kaeng Pa (Jungle Curry) Set (Comes with Rice + Soup)

        鶏肉と季節の野菜スープカレー。たけのこ、茄子、ピーマン、人参、小松菜などのお野菜をふんだんにいれたちょっと辛いタイ北部の郷土カレー辛いのが好きな人は虜になるかも。 Chicken and seasonal vegetable soup curry. Made with vegetables including bamboo shoots, eggplant, peppers, carrots and mustard greens, plus a little spice, this curry of northern Thailand is sure to enchant spice-lovers.
        ¥1,698
    • スープ Soup

      • トムヤムクン Tom Yum Goong

        世界三大スープとして有名なトムヤムクン。辛味と酸味が絶妙に絡み合い、香辛料の旨みや海老の旨みがスープに溶け込んでいます。 Tom yum goong, one of the world’s three great soups. Heat and acidity are perfectly blended in this soup infused with the flavors of shrimp and spices.
        ¥1,598
      • トムカーガイ Tom Kha Gai

        鶏肉とココナッツのマイルドなスープ。レモングラス、カー、バイマックルーなどのタイハーブと一緒に煮込み、ココナッツの甘みと酸味のバランスがお口に広がります。 A mild chicken and coconut soup. Various Thai herbs such as lemongrass, galangal and kaffir lime leaves are simmered with coconut milk, producing a flavor with perfectly balanced sweetness and acidity.
        ¥1,398
    • ラーメン Ramen

      • タイラーメンセット(ミニライス付) Thai Ramen Set (Comes with Mini Rice)

        豚骨と鶏がらと野菜をじっくり煮込んで寝かしたスープに、豚肉と魚団子と野菜が入ったタイのラーメンです。プアンシェフの美味しいラーメンを是非どうぞ。 Pork and fish balls are served in a soup made by slowly simmering pork bone, chicken bones, and vegetables to create this Thai ramen. We hope you’ll enjoy this delicious dish created by our chef.
        ¥1,498
      • トムヤムラーメンセット(ミニライス付) Tom Yum Ramen Set (Comes with Mini Rice)

        トムヤムスープを使ったタイラーメン。エビとの相性抜群でパクチーとの相性も非常にGOO! Thai ramen made with tom yum soup. It pairs beautifully with the shrimps and maybe even better with the coriander!
        ¥1,498
      • スキナームセット(ミニライス付) Suki Nam Moo Set (Comes with Mini Rice)

        春雨のタイスキラーメン。甘酸っぱ辛いスープに卵でとじた春雨ヌードルです。とても温まります。 Thai suki ramen made with glass noodles. Glass noodles in a sweet, sour, and spicy soup are blanketed in egg. A wonderfully warming dish.
        ¥1,498
      • カオソーイセット(ミニライス付) Khao Soi Set (Comes with Mini Rice)

        レッドカレーラーメン。タイ北部チェンマイ地方の料理で、ココナッツとカレーとラーメンのスープの融合したコクのある味が特徴。 Red curry ramen. This is a dish of Thailand’s northern Chenmai region, distinct for its depth of flavor from the combination of coconut, curry and ramen soup.
        ¥1,498
      • ウンセンヤイトムヤムムーセット(ミニライス付) Woon Sen Yai Tom Yum Moo Set (Comes with Mini Rice)

        澄み切った甘酸っぱいスープと太麺春雨のもちもちした触感が病みつきになる当店オリジナルタイラーメン。ヘルシーなのに、ボリュームもちゃんとあります。 Our original Thai ramen, featuring thick, chewy glass noodles in a clean-tasting, sweet and sour soup. Not only healthy, but satisfying too.
        ¥1,498
    • 前菜・サラダ Starters & Salads

      • プアン特製パクチーサラダ(パクサラ) Puan’s Special Coriander Salad

        パクチー好きにはたまらない。プアン特製のパクチーサラダ!デトックス効果や老化防止効果もあるといわれるパクチー。特製のピリ辛ドレッシングとの相性抜群。 Irresistible to coriander-lovers. It’s Puan’s special coriander salad! Coriander is said to aid detoxing and have anti-ageing properties. Our special spicy dressing is a perfect match.
        ¥1,098
      • プアン特製サラダ Puan’s Special Salad

        野菜とナッツの香ばしい食感がクセになる。オーナー自ら開発した自家製のホワイトソースには、様々な香辛料が!!サクサク、パリパリでやみつきに。是非お試し下さい。 The aromatic vegetables and nuts make this delicious dish quite addictive. The white sauce, created by our owner, is seasoned with a range of spices! This salad is full of fun, crisp textures. Please be sure to give it a try.
        ¥950
      • 生春巻き Fresh Spring Rolls

        自家製の生春巻きです。一本一本丁寧にシェフが愛情を込めて巻いてます。 Homemade fresh spring rolls. Each one is handmade with care by our chef.
        ¥950
      • ヤムウンセン Yum Woon Sen

        タイ料理の定番、春雨のサラダです。春雨にエビ、野菜、秘伝のタレを加えてヤム(あえる)。ヘルシーな料理でダイエットにもピッタリ!! This glass noodle salad is a Thai classic. Glass noodles, shrimps and vegetables are dressed with our secret recipe sauce. It’s a very healthy dish, perfect for anyone on a diet!
        ¥1,050
      • ソムタム Som Tam

        青パパイヤのサラダ!タイの女性がよく食べる屋台料理。タイの屋台では、鉢と棒でおばちゃんがよく作ってます。食物繊維、ビタミンを含むスパイシーなサラダ。 Green papaya salad! This street food is especially popular with women in Thailand. Older women preparing it in bowls for their food stalls are a common sight. This spicy salad is rich in dietary fiber and vitamins.
        ¥1,198
      • ラープガイ Larb Gai

        鶏の挽肉を使ったスパイシーサラダ!特製のタレと香草のハーモニーがたまらない!!スパイシーなイサーン地方の料理です。 Spicy salad made with minced chicken! The harmony of the special sauce and herbs is simply sublime! This spicy dish comes from Thailand’s Isan region.
        ¥1,050
      • ヤムマクア Yum Makeua

        揚げた茄子に海老やひき肉や野菜を特製のタレでヤム(あえた)サラダ。サッパリした味で少しスパイシーでお酒にぴったりの一品。 Salad with fried eggplant, shrimp, minced meat and vegetables garnished with a special sauce. The clean and spicy flavor makes this dish a great accompaniment to drinks.
        ¥1,050
      • ヤムムータクライ Yum Moo Lemongrass

        豚ひき肉とレモングラスのスパイシーサラダをレタスで包んで食べる女性に人気のサラダ。 Enjoy this spicy salad of minced pork and lemongrass by wrapping it in lettuce leaves. Popular with women.
        ¥1,050
      • 【追加用】パクチー単品(ツイパク) [For Adding] Coriander (Single Item) [Twin Pack]

        パクチー好きは是非ツイパクしてください!! To all coriander-lovers, don’t forget to order this twin pack!
        ¥300
      • ソムタムコームーヤーン Som Tam Kor Moo Yang

        青パパイヤと豚ノド肉(豚トロ)の炙り焼き入りサラダ。ソムタムに豚トロの相性が抜群な贅沢な一品。オーナーお薦めの一品!! Salad with green papaya and grilled fatty pork neck. Som tam combines beautifully with the fatty pork in this luxurious item. Recommended by our owner!
        ¥1,419
      • ヤムコームーヤーンアボカド Yum Kor Moo Yang & Avocado

        アボカドと豚ノド肉(豚トロ)の炙り焼き入りサラダ。豚肉のビタミン辛さ控えめ(無料)とアボカドのビタミンEがバランスよく取れます。 Salad with avocado and grilled fatty pork neck. The vitamins in the pork and avocado provide a healthy balance (can be served less spicy at no extra cost).
        ¥1,309
      • ヤムクンアボカド Yum Goong & Avocado

        ぷりぷりエビと栄養たっぷりアボカドの酸っぱいサラダです。美容と健康にももってこいの一皿です。 A sharp-flavored salad with tender shrimps and nutritious avocado. Good for both beauty and health.
        ¥1,198
      • 生春巻き Fresh Spring Rolls(ハーフサイズ(1本))

        自家製の生春巻きです。一本一本丁寧にシェフが愛情を込めて巻いてます。 ※1本を三等分にカットしております。 ※one by one キャンペーンでのご注文の方はこちらが二本入ります。 Homemade fresh spring rolls. Each one is handmade with care by our chef. ※This is a half size.
        売り切れ
         • 
        ¥480
    • 揚げ物 Fried Dishes

      • パーガイトード Pad Gai Tod

        揚げ鶏とレモングラスのチリペースト炒め。素揚げした鶏肉に、ナンプリックなどのスパイスで炒めた一品。甘辛いタレがお酒との相性抜群。 Fried chicken and lemongrass stir-fried with chili paste. We add spices such as nam prik when cooking the chicken that’s first fried without batter. The salty-sweet sauce makes this dish perfect for enjoying with drinks.
        ¥1,050
      • ポッピヤトード Poh Pia Tod

        挽肉と野菜を丁寧に皮で巻いた自家製タイの揚げ春巻き。甘辛いスイートチリソースをかけて食べてください。 Minced meat and vegetables are carefully wrapped to created our homemade Thai fried spring rolls. Please enjoy with the salty-sweet chili sauce.
        ¥950
      • マンファラントード Man Farung Tod

        タイ風フライドポテトです。サクサクのフライドポテトにタイの調味料を和えています。チリソースでどうぞ。 Thailand’s take on French fries. Crispy fries are seasoned with Thai spices. Feel free to enjoy with chili sauce.
        ¥898
      • トードマンプラー Tod Mun Pla

        白身魚を丁寧にすりつぶし、ハーブを加えて練り上げ、ふわっと揚げたタイのさつま揚げ。スイチリソースとどうぞ。 Minced fish is combined with herbs and fried to create these fluffy Thai fishcakes. Feel free to enjoy with some sweet chili sauce.
        ¥1,050
      • ガイトードカティアム Gai Tod Kratiem

        タイハーブと自家製のタレに漬け込んで寝かせた若鶏のもも肉の唐揚げ。ガーリックの香ばしさとカリッとした衣の食感とジューシーな肉汁が口の中に広がります。 Fried chicken made from young chicken thighs marinated in Thai herbs and our homemade sauce. Enjoy the aroma of garlic, crisp coating, and burst of juiciness as you bite in.
        ¥998
      • ポッピアチーズトード Poh Pia Cheese Tod

        ハムととろーりチーズの揚げ春巻き。中からチーズがとろ~り。美味しいですよ。 Fried spring rolls filled with ham and melting cheese. The cheese melts out from inside~. Absolutely delicious.
        ¥950
      • ヒャックン Pia Goong

        海老のすり身揚げを春巻きの皮で包んだ揚げ物。サクふわな触感が特徴。日本のタイ料理屋さんでは、あまり見かけないちょっとレアな料理。スイートプラムソースをつけて頂きます。 Fried minced shrimp wrapped up and fried into spring rolls. The crisp and fluffy texture is quite unique. This item is rather rare among Thai restaurants in Japan. Please enjoy with some sweet plum sauce.
        ¥1,098
      • カノンバーナンクン Khanom Pang Na Goong

        タイ風揚げ海老パン。海老のすり身をたっぷりトーストに塗り、サッと揚げたタイの名物おつまみ。サクサクとした歯ごたえがたまらない。 Thai-style fried shrimp toast. Minced shrimp is spread on toast and quickly fried to create this famous Thai snack. The crispy texture is unbeatable.
        ¥998
      • トードマンクン Tod Mun Goong

        ぷりぷり海老のすり身揚げ!新鮮海老を贅沢に丸ごとすり身にして揚げた一品。ふわふわな触感が病みつきに。人気の一品です。 Tender, meaty shrimps simply minced and fried! We use only the freshest whole shrimps to create this item. The flavor and fluffy texture is quite addictive. A popular dish!
        ¥1,098
    • アラカルト A La Carte

      • ガイヤーン Gai Yang

        タイの香辛料と秘伝の自家製ソースで漬け込んだ鶏肉を、オーブンでジューシーに焼きます。一口食べれば、香辛料の香りと、ジューシーな肉汁がお口の中いっぱいに広がります。 Chicken marinated in Thai spices and our homemade secret recipe sauce is oven-grilled until perfectly juicy. One bite fills the mouth with the delicious juices and aroma of the spices.
        ¥1,198
      • カイジャオムーサップ Khai Jiao Sap

        豚肉のタイ風オムレツタイでは家庭料理として、よくお母さんが作って食べます。プアンではこれを特製のタレを加えてふわふわに焼き上げます。チリソースとどうそ。 This Thai-style pork omelette is a staple of home-cooking in Thailand. We add our special sauce to the light, fluffy egg. Feel free to enjoy with some chili sauce too.
        ¥998
      • カイジャオマラー Khai Jiao Mala

        ゴーヤのタイ風オムレツ。シェフのイチオシです。ゴーヤとオムレツ??と思うかもしれませんが、これが凄く合うんです。一度騙されたと思って食べてみてください。 Thai bitter melon omelette. Highly recommended by the chef. Bitter melon and omelette might seem like a strange combination, but they pair very, very well. If you don’t believe us, please give it a try!
        ¥998
      • 空芯菜炒め Chinese Water Spinach Stir-Fry

        空芯菜炒めです。タイの調味料タオチオやナンプラーを使ってニンニク、唐辛子と一緒に大火力で素早く炒めます。シャキシャキの歯ごたえとタレの甘辛さが病みつきになります。 Chinese water spinach stir-fry. Along with Thai seasoning such as tauco and nam pla, it is quickly stir-fried over a strong flame with garlic and chili. The fresh, crunchy texture and salty-sweet sauce make this dish quite moreish.
        ¥1,198
      • ガイパッポンカリー Gai Pad Phong Curry

        鶏肉の卵とじカレー炒めです。ふわふわとした食感が食欲をそそります。 Curry-flavored chicken stir-fry, blanketed with egg. The delightful, fluffy texture stokes the appetite.
        ¥1,398
      • プーニムパッポンカリー Pu Nim Pad Phong Curry

        カニのふわふわ卵のカレー炒めです。カニの甲羅ごと全部食べれるソフトシェルを揚げて、ふわふわ卵でとじたカレー炒めです。 Crab and egg stir-fry with the flavor of curry. A whole softshell crab, edible with the shell on, is fried and blanket with fluffy egg to complete this curry stir-fry.
        ¥1,698
      • ホーモクタレー Hor Mok Talay

        シーフードたっぷり、カレー風味の卵とじ蒸し料理。聞き慣れない人も多いと思いますが、日本のタイ料理店ではまだ珍しい料理ですが、本当に美味しいです。プアンのオーナーも好きでよく食べていますw。 Steamed seafood, flavored with curry and blanketed in egg. This dish is still rare in Japan, but we promise you, it’s delicious. Even our owner is a fan and enjoys it often!
        ¥1,398
      • コームーヤン Kor Moo Yang

        タイ風豚トロ焼き。豚ノド肉の炙りジューシーに焼き上げた逸品。特製のタレをつけて食べてください。 Thai-style grilled fatty pork. Fatty pork neck is seared to create this excellent dish. Please enjoy with our special sauce.
        ¥1,198
      • ガイパッメッマムア Gai Pad Med Ma Muang

        鶏肉と野菜のカシューナッツ炒め。軽く素揚げした鶏肉にお野菜とカシューナッツにナムプリックなどの調味料を入れてさっと炒めた逸品。 Chicken and vegetables stir-fried with cashew nuts. Chicken lightly fried without batter is stir-fried with vegetables, cashew nuts, and spices such as nam prik to create this delicious dish.
        ¥1,098
      • チューシープラー Chu Chee Pla

        スズキ(白身魚)のレッドカレー炒めピリッとした辛さとマイルドな甘みの融合した炒め物。ご飯のおかずそしてお酒にも相性ピッタリ。 This dish of stir-fried white fish blends mild sweetness with the spice of red curry. Ideal as a side to rice, or a snack to accompany drinks.
        ¥1,198
    • デザート Desserts

      • 揚げバナナクレープ Fried Banana Crepe

        甘い特製ソースをかけたバナナを揚げ春巻きの皮で巻き高温でさっと揚げてチョコレートソースをかけて頂きます。プアン一押しのデザートです。 Banana drizzled in sweet sauce is wrapped up in a spring roll skin and quickly fried at high temperature. Enjoy with a drizzle of chocolate sauce. Our most highly-recommended dessert.
        ¥750
      • ココナッツタピオカフルーツ Coconut, Tapioca & Fruit

        ココナッツミルクにタピオカとフルーツをミックス。食後のデザートに最適です。 Tapioca and fruit is mixed into coconut milk. An excellent dessert to finish off your meal.
        ¥598