コンテンツへスキップ
Uber Eats ホーム
    中国名菜 陳麻婆豆腐 新宿野村ビル店
    配達エリアから離れすぎています

    中国名菜 陳麻婆豆腐 新宿野村ビル店

    4.6
    (159)
      •  
    配達予定時間と配送手数料を表示します。

    所在地と営業時間

    東京都新宿区西新宿1-26-2, 新宿野村ビルB2F, Tokyo, 163-0590
    毎日
    11:00 - 14:30ランチ Lunch
    17:00 - 19:22ディナー Dinner
    ¢¢ • 中華料理 • チキン • 海鮮料理

    東京都新宿区西新宿1-26-2, 新宿野村ビルB2F, Tokyo, 163-0590 • さらに表示


    • あなたへのおすすめ

      • 本場四川省のエビチリ(単品・ハーフ) Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp (Single Item/Half Portion)

        本場四川省ではケチャップを使わないのが本当のエビチリです。海老の甘みを感じることができる本場の上品な大人の味わいです。 This authentic Sichuan-style chili shrimp is made without ketchup. The refined, grownup flavor allows you to truly appreciate the sweetness of the shrimps.
        ¥1,028
      • 陳麻婆豆腐(単品) Chen's Mapo Tofu (Single Item)

        四川省本店の厨師が作る元祖「陳麻婆豆腐」。花山椒の痺れる辛さの「麻」と唐辛子のコク辛い「辣」の本場の味をお楽しみください。 Our original "Chen Mapo Tofu", created by a culinary master at our main restaurant in Sichuan Province. Enjoy the authentic flavor of the tingly "ma" spice of Japanese pepper and the hot "la" spice of chili.
        ¥1,542
      • 四川風のチャーハン Sichuan-Style Fried Rice

        独自に調合した豆板醤で辛味をプラスしたピリ辛のチャーハン。 This fried rice is made with a special blend of broad bean chili paste for an extra kick of heat.
        ¥1,234
      • 本場四川省のエビチリ(単品) Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp (Single Item)

        本場四川省ではケチャップを使わないのが本当のエビチリです。海老の甘みを感じることができる本場の上品な大人の味わいです。 This authentic Sichuan-style chili shrimp is made without ketchup. The refined, grownup flavor allows you to truly appreciate the sweetness of the shrimps.
        ¥1,748
      • 蟹肉とレタスのチャーハン Crab & Lettuce Fried Rice

        蟹肉とシャキシャキのレタスでさっぱりと仕上げた人気のチャーハン。 This refreshing and popular fried rice is made with crab meat and fresh, crisp lettuce.
        ¥1,440
    • 陳麻婆豆腐 Chen Mapo Tofu

      • 陳麻婆豆腐(単品・ハーフ) Chen's Mapo Tofu (Single Item/Half Portion)

        四川省本店の厨師が作る元祖「陳麻婆豆腐」。花山椒の痺れる辛さの「麻」と唐辛子のコク辛い「辣」の本場の味をお楽しみください。 Our original "Chen Mapo Tofu", created by a culinary master at our main restaurant in Sichuan Province. Enjoy the authentic flavor of the tingly "ma" spice of Japanese pepper and the hot "la" spice of chili.
        ¥925
      • 陳麻婆豆腐(単品) Chen's Mapo Tofu (Single Item)

        四川省本店の厨師が作る元祖「陳麻婆豆腐」。花山椒の痺れる辛さの「麻」と唐辛子のコク辛い「辣」の本場の味をお楽しみください。 Our original "Chen Mapo Tofu", created by a culinary master at our main restaurant in Sichuan Province. Enjoy the authentic flavor of the tingly "ma" spice of Japanese pepper and the hot "la" spice of chili.
        ¥1,542
      • 陳麻婆豆腐(単品・大盛り) Chen's Mapo Tofu (Single Item/Extra Portion)

        四川省本店の厨師が作る元祖「陳麻婆豆腐」。花山椒の痺れる辛さの「麻」と唐辛子のコク辛い「辣」の本場の味をお楽しみください。 Our original "Chen Mapo Tofu", created by a culinary master at our main restaurant in Sichuan Province. Enjoy the authentic flavor of the tingly "ma" spice of Japanese pepper and the hot "la" spice of chili.
        ¥1,748
    • 前菜 Starters

      • 郭夫妻の成都名小吃 The Chens' Famous Xiaochi

        牛スネ肉とハチノスの四川伝統の料理。ナッツの香りと花山椒の辛味が香りのよいコク深い味わいを引き立てます。おつまみにピッタリです。 A traditional Sichuan dish made with beef shank and honeycomb tripe. Aromatic nuts and the bite of Japanese pepper draw out the deep, rich flavors. Perfect for enjoying as a snack.
        ¥822
      • 本場四川省のバンバンジー Authentic Sichuan-Style Bang Bang Chicken

        濃厚なゴマベースのピリ辛ソースが香ばしいお馴染みの人気冷菜です。 This familiar dish features a rich, fragrant, sesame-based spicy sauce.
        ¥822
      • 蒸し鶏のジンジャーソース Steamed Chicken with Ginger Sauce

        生姜のさっぱりソースがしっとりと蒸し上げた鶏肉によくあう冷菜です。 The refreshing ginger sauce is a perfect match for the moist, tender steamed chicken in this cold dish.
        ¥822
    • 一品料理 Single Items

      • 本場四川省のエビチリ(単品・ハーフ) Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp (Single Item/Half Portion)

        本場四川省ではケチャップを使わないのが本当のエビチリです。海老の甘みを感じることができる本場の上品な大人の味わいです。 This authentic Sichuan-style chili shrimp is made without ketchup. The refined, grownup flavor allows you to truly appreciate the sweetness of the shrimps.
        ¥1,028
      • 本場四川省のエビチリ(単品) Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp (Single Item)

        本場四川省ではケチャップを使わないのが本当のエビチリです。海老の甘みを感じることができる本場の上品な大人の味わいです。 This authentic Sichuan-style chili shrimp is made without ketchup. The refined, grownup flavor allows you to truly appreciate the sweetness of the shrimps.
        ¥1,748
      • 本場四川省のエビチリ(単品・大盛り) Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp (Single Item/Extra Portion)

        本場四川省ではケチャップを使わないのが本当のエビチリです。海老の甘みを感じることができる本場の上品な大人の味わいです。 This authentic Sichuan-style chili shrimp is made without ketchup. The refined, grownup flavor allows you to truly appreciate the sweetness of the shrimps.
        ¥1,954
      • 本場四川省のホイコーロー(単品・ハーフ) Authentic Sichuan-Style Twice-Cooked Pork (Single Item/Half Portion)

        豚バラ肉と葉ニンニクを香ばしく炒めるのが本場四川省のホイコーロー。味噌を使う日本式のホイコーローとは違ったおいしさです。 This authentic Sichuan-style twice-cooked pork is made with stir-fried pork rib and garlic leaves. The flavor is quite different to the Japanese-style dish made with miso.
        ¥720
      • 本場四川省のホイコーロー(単品) Authentic Sichuan-Style Twice-Cooked Pork (Single Item)

        豚バラ肉と葉ニンニクを香ばしく炒めるのが本場四川省のホイコーロー。味噌を使う日本式のホイコーローとは違ったおいしさです。 This authentic Sichuan-style twice-cooked pork is made with stir-fried pork rib and garlic leaves. The flavor is quite different to the Japanese-style dish made with miso.
        ¥1,234
      • 本場四川省のホイコーロー(単品・大盛り) Authentic Sichuan-Style Twice-Cooked Pork (Single Item/Extra Portion)

        豚バラ肉と葉ニンニクを香ばしく炒めるのが本場四川省のホイコーロー。味噌を使う日本式のホイコーローとは違ったおいしさです。 This authentic Sichuan-style twice-cooked pork is made with stir-fried pork rib and garlic leaves. The flavor is quite different to the Japanese-style dish made with miso.
        ¥1,440
      • キヌガサ茸とエビの炒め(単品・ハーフ) Bamboo Mushroom & Shrimp Stir-Fry (Single Item/Half Portion)

        シコシコしたキヌガサ茸とぷりぷりのエビをあっさりと塩味で仕上げました。 Enjoy these springy bamboo mushrooms and tender, meaty shrimps with a light salt seasoning.
        ¥1,440
      • キヌガサ茸とエビの炒め(単品) Bamboo Mushroom & Shrimp Stir-Fry (Single Item)

        シコシコしたキヌガサ茸とぷりぷりのエビをあっさりと塩味で仕上げました。 Enjoy these springy bamboo mushrooms and tender, meaty shrimps with a light salt seasoning.
        ¥2,365
      • キヌガサ茸とエビの炒め(単品・大盛り) Bamboo Mushroom & Shrimp Stir-Fry (Single Item/Extra Portion)

        シコシコしたキヌガサ茸とぷりぷりのエビをあっさりと塩味で仕上げました。 Enjoy these springy bamboo mushrooms and tender, meaty shrimps with a light salt seasoning.
        ¥2,571
      • ナス四川炒め(単品・ハーフ) Sichuan-Style Eggplant Stir-Fry (Single Item/Half Portion)

        酸味、甘味、辛味の融合した四川独特の”魚香(ユーシャン)”で味付けしたナスの炒め物。素揚げしたナスのうまみが最高の一品です。 Eggplant is stir-fried with yuxiang, a unique Sichuan seasoning that balances acidity, sweetness, and heat. The eggplant, deep-fried without coating, is wonderfully flavorful.
        ¥720
      • ナス四川炒め(単品) Sichuan-Style Eggplant Stir-Fry (Single Item)

        酸味、甘味、辛味の融合した四川独特の”魚香(ユーシャン)”で味付けしたナスの炒め物。素揚げしたナスのうまみが最高の一品です。 Eggplant is stir-fried with yuxiang, a unique Sichuan seasoning that balances acidity, sweetness, and heat. The eggplant, deep-fried without coating, is wonderfully flavorful.
        ¥1,234
      • ナス四川炒め(単品・大盛り) Sichuan-Style Eggplant Stir-Fry (Single Item/Extra Portion)

        酸味、甘味、辛味の融合した四川独特の”魚香(ユーシャン)”で味付けしたナスの炒め物。素揚げしたナスのうまみが最高の一品です。 Eggplant is stir-fried with yuxiang, a unique Sichuan seasoning that balances acidity, sweetness, and heat. The eggplant, deep-fried without coating, is wonderfully flavorful.
        ¥1,440
    • ご飯 Rice

      • 蟹肉とレタスのチャーハン Crab & Lettuce Fried Rice

        蟹肉とシャキシャキのレタスでさっぱりと仕上げた人気のチャーハン。 This refreshing and popular fried rice is made with crab meat and fresh, crisp lettuce.
        ¥1,440
      • 蟹肉とレタスのチャーハン(ハーフ) Crab & Lettuce Fried Rice (Half Portion)

        蟹肉とシャキシャキのレタスでさっぱりと仕上げた人気のチャーハン。 This refreshing and popular fried rice is made with crab meat and fresh, crisp lettuce.
        ¥822
      • 蟹肉とレタスのチャーハン(大盛り) Crab & Lettuce Fried Rice (Extra Portion)

        蟹肉とシャキシャキのレタスでさっぱりと仕上げた人気のチャーハン。 This refreshing and popular fried rice is made with crab meat and fresh, crisp lettuce.
        ¥1,645
      • 四川風のチャーハン Sichuan-Style Fried Rice

        独自に調合した豆板醤で辛味をプラスしたピリ辛のチャーハン。 This fried rice is made with a special blend of broad bean chili paste for an extra kick of heat.
        ¥1,234
      • 四川風のチャーハン(ハーフ) Sichuan-Style Fried Rice (Half Portion)

        独自に調合した豆板醤で辛味をプラスしたピリ辛のチャーハン。 This fried rice is made with a special blend of broad bean chili paste for an extra kick of heat.
        ¥720
      • 四川風のチャーハン(大盛り) Sichuan-Style Fried Rice (Extra Portion)

        独自に調合した豆板醤で辛味をプラスしたピリ辛のチャーハン。 This fried rice is made with a special blend of broad bean chili paste for an extra kick of heat.
        ¥1,440
      • ライス単品 Rice (Single Item)

        ¥308
      • ライス単品(大盛り) Rice (Single Item/Extra Portion)

        ¥308
    • デザート Desserts

      • 杏仁豆腐 Almond Jelly

        純白のシンプルな杏仁が口の中でとろけます。 This simple, snow-white almond jelly simply melts in the mouth.
        ¥514
    • こだわり弁当 Special Bento Boxes

      • 本場四川省のホイコーロー弁当 Authentic Sichuan-Style Twice-Cooked Pork Bento Box

        本場四川のホイコーローをメインにしたお弁当。※ご飯の大盛りは無料です This bento box features our authentic Sichuan-style twice-cooked pork. *Extra portion of rice available free of charge.
        ¥1,300
      • ナス四川風弁当 Sichuan-Style Eggplant Bento Box

        本場四川のナス炒めをメインとしたお弁当でご用意しました。※ご飯の大盛り無料です。 This bento box features our authentic Sichuan-style eggplant stir-fry. *Extra portion of rice available free of charge.
        ¥1,300
      • 陳麻婆豆腐弁当 Chen Mapo Tofu Bento Box

        看板メニュー「陳麻婆豆腐」をお弁当でご用意しました。※ご飯の大盛りは無料です Enjoy our signature Chen Mapo Tofu served in a bento box. *Extra portion of rice available free of charge.
        ¥1,300
      • 本場四川省のエビチリ弁当 Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp Bento Box

        本場四川のエビチリをメインにしたお弁当。※ご飯の大盛りは無料です This bento box features our authentic Sichuan-style chili shrimp. *Extra portion of rice available free of charge.
        ¥1,300
    アレルゲン情報などに関するお問い合わせは店舗に直接ご連絡いただけます: 店舗の電話番号:[0359095488]。注意:今回のご注文に関するお問い合わせはこちらの店舗番号ではなく、Uber Eats サポートまでご連絡ください。
    • あなたへのおすすめ

      • 本場四川省のエビチリ(単品・ハーフ) Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp (Single Item/Half Portion)

        本場四川省ではケチャップを使わないのが本当のエビチリです。海老の甘みを感じることができる本場の上品な大人の味わいです。 This authentic Sichuan-style chili shrimp is made without ketchup. The refined, grownup flavor allows you to truly appreciate the sweetness of the shrimps.
        ¥1,028
      • 陳麻婆豆腐(単品) Chen's Mapo Tofu (Single Item)

        四川省本店の厨師が作る元祖「陳麻婆豆腐」。花山椒の痺れる辛さの「麻」と唐辛子のコク辛い「辣」の本場の味をお楽しみください。 Our original "Chen Mapo Tofu", created by a culinary master at our main restaurant in Sichuan Province. Enjoy the authentic flavor of the tingly "ma" spice of Japanese pepper and the hot "la" spice of chili.
        ¥1,542
      • 四川風のチャーハン Sichuan-Style Fried Rice

        独自に調合した豆板醤で辛味をプラスしたピリ辛のチャーハン。 This fried rice is made with a special blend of broad bean chili paste for an extra kick of heat.
        ¥1,234
      • 本場四川省のエビチリ(単品) Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp (Single Item)

        本場四川省ではケチャップを使わないのが本当のエビチリです。海老の甘みを感じることができる本場の上品な大人の味わいです。 This authentic Sichuan-style chili shrimp is made without ketchup. The refined, grownup flavor allows you to truly appreciate the sweetness of the shrimps.
        ¥1,748
      • 蟹肉とレタスのチャーハン Crab & Lettuce Fried Rice

        蟹肉とシャキシャキのレタスでさっぱりと仕上げた人気のチャーハン。 This refreshing and popular fried rice is made with crab meat and fresh, crisp lettuce.
        ¥1,440
    • 陳麻婆豆腐 Chen Mapo Tofu

      • 陳麻婆豆腐(単品・ハーフ) Chen's Mapo Tofu (Single Item/Half Portion)

        四川省本店の厨師が作る元祖「陳麻婆豆腐」。花山椒の痺れる辛さの「麻」と唐辛子のコク辛い「辣」の本場の味をお楽しみください。 Our original "Chen Mapo Tofu", created by a culinary master at our main restaurant in Sichuan Province. Enjoy the authentic flavor of the tingly "ma" spice of Japanese pepper and the hot "la" spice of chili.
        ¥925
      • 陳麻婆豆腐(単品) Chen's Mapo Tofu (Single Item)

        四川省本店の厨師が作る元祖「陳麻婆豆腐」。花山椒の痺れる辛さの「麻」と唐辛子のコク辛い「辣」の本場の味をお楽しみください。 Our original "Chen Mapo Tofu", created by a culinary master at our main restaurant in Sichuan Province. Enjoy the authentic flavor of the tingly "ma" spice of Japanese pepper and the hot "la" spice of chili.
        ¥1,542
      • 陳麻婆豆腐(単品・大盛り) Chen's Mapo Tofu (Single Item/Extra Portion)

        四川省本店の厨師が作る元祖「陳麻婆豆腐」。花山椒の痺れる辛さの「麻」と唐辛子のコク辛い「辣」の本場の味をお楽しみください。 Our original "Chen Mapo Tofu", created by a culinary master at our main restaurant in Sichuan Province. Enjoy the authentic flavor of the tingly "ma" spice of Japanese pepper and the hot "la" spice of chili.
        ¥1,748
    • 前菜 Starters

      • 郭夫妻の成都名小吃 The Chens' Famous Xiaochi

        牛スネ肉とハチノスの四川伝統の料理。ナッツの香りと花山椒の辛味が香りのよいコク深い味わいを引き立てます。おつまみにピッタリです。 A traditional Sichuan dish made with beef shank and honeycomb tripe. Aromatic nuts and the bite of Japanese pepper draw out the deep, rich flavors. Perfect for enjoying as a snack.
        ¥822
      • 本場四川省のバンバンジー Authentic Sichuan-Style Bang Bang Chicken

        濃厚なゴマベースのピリ辛ソースが香ばしいお馴染みの人気冷菜です。 This familiar dish features a rich, fragrant, sesame-based spicy sauce.
        ¥822
      • 蒸し鶏のジンジャーソース Steamed Chicken with Ginger Sauce

        生姜のさっぱりソースがしっとりと蒸し上げた鶏肉によくあう冷菜です。 The refreshing ginger sauce is a perfect match for the moist, tender steamed chicken in this cold dish.
        ¥822
    • 一品料理 Single Items

      • 本場四川省のエビチリ(単品・ハーフ) Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp (Single Item/Half Portion)

        本場四川省ではケチャップを使わないのが本当のエビチリです。海老の甘みを感じることができる本場の上品な大人の味わいです。 This authentic Sichuan-style chili shrimp is made without ketchup. The refined, grownup flavor allows you to truly appreciate the sweetness of the shrimps.
        ¥1,028
      • 本場四川省のエビチリ(単品) Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp (Single Item)

        本場四川省ではケチャップを使わないのが本当のエビチリです。海老の甘みを感じることができる本場の上品な大人の味わいです。 This authentic Sichuan-style chili shrimp is made without ketchup. The refined, grownup flavor allows you to truly appreciate the sweetness of the shrimps.
        ¥1,748
      • 本場四川省のエビチリ(単品・大盛り) Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp (Single Item/Extra Portion)

        本場四川省ではケチャップを使わないのが本当のエビチリです。海老の甘みを感じることができる本場の上品な大人の味わいです。 This authentic Sichuan-style chili shrimp is made without ketchup. The refined, grownup flavor allows you to truly appreciate the sweetness of the shrimps.
        ¥1,954
      • 本場四川省のホイコーロー(単品・ハーフ) Authentic Sichuan-Style Twice-Cooked Pork (Single Item/Half Portion)

        豚バラ肉と葉ニンニクを香ばしく炒めるのが本場四川省のホイコーロー。味噌を使う日本式のホイコーローとは違ったおいしさです。 This authentic Sichuan-style twice-cooked pork is made with stir-fried pork rib and garlic leaves. The flavor is quite different to the Japanese-style dish made with miso.
        ¥720
      • 本場四川省のホイコーロー(単品) Authentic Sichuan-Style Twice-Cooked Pork (Single Item)

        豚バラ肉と葉ニンニクを香ばしく炒めるのが本場四川省のホイコーロー。味噌を使う日本式のホイコーローとは違ったおいしさです。 This authentic Sichuan-style twice-cooked pork is made with stir-fried pork rib and garlic leaves. The flavor is quite different to the Japanese-style dish made with miso.
        ¥1,234
      • 本場四川省のホイコーロー(単品・大盛り) Authentic Sichuan-Style Twice-Cooked Pork (Single Item/Extra Portion)

        豚バラ肉と葉ニンニクを香ばしく炒めるのが本場四川省のホイコーロー。味噌を使う日本式のホイコーローとは違ったおいしさです。 This authentic Sichuan-style twice-cooked pork is made with stir-fried pork rib and garlic leaves. The flavor is quite different to the Japanese-style dish made with miso.
        ¥1,440
      • キヌガサ茸とエビの炒め(単品・ハーフ) Bamboo Mushroom & Shrimp Stir-Fry (Single Item/Half Portion)

        シコシコしたキヌガサ茸とぷりぷりのエビをあっさりと塩味で仕上げました。 Enjoy these springy bamboo mushrooms and tender, meaty shrimps with a light salt seasoning.
        ¥1,440
      • キヌガサ茸とエビの炒め(単品) Bamboo Mushroom & Shrimp Stir-Fry (Single Item)

        シコシコしたキヌガサ茸とぷりぷりのエビをあっさりと塩味で仕上げました。 Enjoy these springy bamboo mushrooms and tender, meaty shrimps with a light salt seasoning.
        ¥2,365
      • キヌガサ茸とエビの炒め(単品・大盛り) Bamboo Mushroom & Shrimp Stir-Fry (Single Item/Extra Portion)

        シコシコしたキヌガサ茸とぷりぷりのエビをあっさりと塩味で仕上げました。 Enjoy these springy bamboo mushrooms and tender, meaty shrimps with a light salt seasoning.
        ¥2,571
      • ナス四川炒め(単品・ハーフ) Sichuan-Style Eggplant Stir-Fry (Single Item/Half Portion)

        酸味、甘味、辛味の融合した四川独特の”魚香(ユーシャン)”で味付けしたナスの炒め物。素揚げしたナスのうまみが最高の一品です。 Eggplant is stir-fried with yuxiang, a unique Sichuan seasoning that balances acidity, sweetness, and heat. The eggplant, deep-fried without coating, is wonderfully flavorful.
        ¥720
      • ナス四川炒め(単品) Sichuan-Style Eggplant Stir-Fry (Single Item)

        酸味、甘味、辛味の融合した四川独特の”魚香(ユーシャン)”で味付けしたナスの炒め物。素揚げしたナスのうまみが最高の一品です。 Eggplant is stir-fried with yuxiang, a unique Sichuan seasoning that balances acidity, sweetness, and heat. The eggplant, deep-fried without coating, is wonderfully flavorful.
        ¥1,234
      • ナス四川炒め(単品・大盛り) Sichuan-Style Eggplant Stir-Fry (Single Item/Extra Portion)

        酸味、甘味、辛味の融合した四川独特の”魚香(ユーシャン)”で味付けしたナスの炒め物。素揚げしたナスのうまみが最高の一品です。 Eggplant is stir-fried with yuxiang, a unique Sichuan seasoning that balances acidity, sweetness, and heat. The eggplant, deep-fried without coating, is wonderfully flavorful.
        ¥1,440
    • ご飯 Rice

      • 蟹肉とレタスのチャーハン Crab & Lettuce Fried Rice

        蟹肉とシャキシャキのレタスでさっぱりと仕上げた人気のチャーハン。 This refreshing and popular fried rice is made with crab meat and fresh, crisp lettuce.
        ¥1,440
      • 蟹肉とレタスのチャーハン(ハーフ) Crab & Lettuce Fried Rice (Half Portion)

        蟹肉とシャキシャキのレタスでさっぱりと仕上げた人気のチャーハン。 This refreshing and popular fried rice is made with crab meat and fresh, crisp lettuce.
        ¥822
      • 蟹肉とレタスのチャーハン(大盛り) Crab & Lettuce Fried Rice (Extra Portion)

        蟹肉とシャキシャキのレタスでさっぱりと仕上げた人気のチャーハン。 This refreshing and popular fried rice is made with crab meat and fresh, crisp lettuce.
        ¥1,645
      • 四川風のチャーハン Sichuan-Style Fried Rice

        独自に調合した豆板醤で辛味をプラスしたピリ辛のチャーハン。 This fried rice is made with a special blend of broad bean chili paste for an extra kick of heat.
        ¥1,234
      • 四川風のチャーハン(ハーフ) Sichuan-Style Fried Rice (Half Portion)

        独自に調合した豆板醤で辛味をプラスしたピリ辛のチャーハン。 This fried rice is made with a special blend of broad bean chili paste for an extra kick of heat.
        ¥720
      • 四川風のチャーハン(大盛り) Sichuan-Style Fried Rice (Extra Portion)

        独自に調合した豆板醤で辛味をプラスしたピリ辛のチャーハン。 This fried rice is made with a special blend of broad bean chili paste for an extra kick of heat.
        ¥1,440
      • ライス単品 Rice (Single Item)

        ¥308
      • ライス単品(大盛り) Rice (Single Item/Extra Portion)

        ¥308
    • デザート Desserts

      • 杏仁豆腐 Almond Jelly

        純白のシンプルな杏仁が口の中でとろけます。 This simple, snow-white almond jelly simply melts in the mouth.
        ¥514
    • こだわり弁当 Special Bento Boxes

      • 本場四川省のホイコーロー弁当 Authentic Sichuan-Style Twice-Cooked Pork Bento Box

        本場四川のホイコーローをメインにしたお弁当。※ご飯の大盛りは無料です This bento box features our authentic Sichuan-style twice-cooked pork. *Extra portion of rice available free of charge.
        ¥1,300
      • ナス四川風弁当 Sichuan-Style Eggplant Bento Box

        本場四川のナス炒めをメインとしたお弁当でご用意しました。※ご飯の大盛り無料です。 This bento box features our authentic Sichuan-style eggplant stir-fry. *Extra portion of rice available free of charge.
        ¥1,300
      • 陳麻婆豆腐弁当 Chen Mapo Tofu Bento Box

        看板メニュー「陳麻婆豆腐」をお弁当でご用意しました。※ご飯の大盛りは無料です Enjoy our signature Chen Mapo Tofu served in a bento box. *Extra portion of rice available free of charge.
        ¥1,300
      • 本場四川省のエビチリ弁当 Authentic Sichuan-Style Chili Shrimp Bento Box

        本場四川のエビチリをメインにしたお弁当。※ご飯の大盛りは無料です This bento box features our authentic Sichuan-style chili shrimp. *Extra portion of rice available free of charge.
        ¥1,300