世界の朝ごはんワールドブレックファストオールデイ吉祥寺 WORLD BREAKFAST ALLDAY KICHIJOJI

世界の朝ごはんワールドブレックファストオールデイ吉祥寺 WORLD BREAKFAST ALLDAY KICHIJOJI

¥ • 洋食 • 朝食とブランチ • ジュースとスムージー • コーヒーとお茶

お届けまで 20~30 分です
  •  
4.3
(94)
  •  
配送料は ¥150 です。

所在地と営業時間

東京都武蔵野市吉祥寺本町2-4-2, 暁マンション102, Tokyo, 180-0004
毎日
08:00 - 19:30

東京都武蔵野市吉祥寺本町2-4-2, 暁マンション102, Tokyo, 180-0004 • 詳細情報


  • メイン Main

    • 台湾の朝ごはん Taiwan breakfastもちもちの玉子焼きと豆乳スープ

      お酢が入っていてゆるい豆腐のように少し固まったスープに揚げパンのような油条(ユウティアオ)や干し海老、ザーサイなどの具がたくさん入った豆乳のスープ「鹹豆漿(シェンドウジャン)」。中国と欧米の文化がミックスしてチーズやハムが入った、もちもち食感の台湾の玉子焼き「蛋餅(ダンピン)」。そして餅米でにぎった具だくさんおにぎり「飯団(ファントワン)」の人気の3品を1プレートにしました。 In Taiwan, people usually enjoy outside. These are three popular menu. ①Soy milk soup 'Shen doujang'. ②Taiwanese egg roll 'Dambing'. ③Taiwanese rice ball with fried bread inside 'Fantowan'.
      ¥1,620
    • アメリカの朝ごはん American breakfast バターミルクのパンケーキとカリカリベーコン

      家庭ではもちろん、カフェやダイナーで人気のパンケーキがのったワンプレートメニュー。ホイップバターののせたパンケーキとカリカリに焼いたベーコンにメープルシロップをたっぷりかけるのが定番です。
      ¥1,620
    • アメリカ南部の朝ごはん The Breakfast in The South of USA バターミルクのビスケットとグレイビーソース

      熱々のソーセージグレービーをたっぷりかけたバターミルクビスケットと、南部を象徴する朝食メニューのグリッツ(トウモロコシのお粥)、目玉焼き、ベーコンにピーナッツバタ付きのリンゴを添えたワンプレートです。 A plate with a butter milk biscuit with plenty of hot sausage gravy, grits (porridge of dried corn) as a specialty dish of the South, fried egg, grilled bacon and apple with peanut butter.
      ¥1,620
    • ケジャリー クリーミーなカレー風味の豆粥 Kedgeree

      インドの豆粥「キチュリ」がルーツで、イギリスで豆の代わりにタラの燻製とクリームをたっぷり加えて、上流階級の朝食として進化したメニュー。 Rooted in Indian bean porridge “khichari” , “kedgeree" has evolved as a breakfast menu for upper class in England with plenty of smoked cod and cream instead of beans.
      売り切れ
       • 
      ¥1,404
  • ドリンク Drink

    • コーヒー(ホット、アイス) Coffee (Hot/Iced)

      ¥540
    • 紅茶(ホット、アイス) Black Tea (Hot/Iced)

      イギリスPGブランドの紅茶。 British PG brand black tea.
      ¥486
    • ノスノス(ホット、アイス) Nous Nous (Hot/Iced)

      モロッコスタイルのカフェオレ。 Moroccan-style café au lait.
      ¥702
    • はちみつティー(ホット、アイス) Honey Tea (Hot/Iced)

      スペインの老舗はちみつメーカーが作ったはちみつ紅茶。 Honey tea from a long-established producer of honey in Spain.
      ¥518
    • マテ茶(ホット、アイス) Mate Tea (Hot/Iced)

      飲むサラダといわれる南米で飲まれているお茶。 This tea from South America has been called a drinkable salad.
      ¥626
    • コラカオ Cola Cao

      スペインの国民的なチョコレートドリンク。 A popular chocolate drink from Spain.
      売り切れ
       • 
      ¥626
    • オレンジジュース Orange Juice

      スペインの100%オレンジジュース。 100% Spanish orange juice.
      ¥486
    • ざくろジュース Pomegranate Juice

      トルコのざくろジュース。 Turkish pomegranate juice.
      ¥486
    • りんごジュース Apple Juice

      かわいい瓶のアメリカのりんごジュース。 American apple juice in a cute bottle.
      売り切れ
       • 
      ¥702
    • レモネード Lemonade

      フランスのレモネード。 French lemonade.
      ¥734
    • アーノルド・パーマー Arnold Parmer

      スウィートティーとレモネードを混ぜたノンアルコールのカクテル。
      ¥734
    • ホットアップルサイダー Hot Apple Cider

      リンゴを原料にした飲み物(アップルサイダー)をスパイスを入れて温めた飲み物。 *炭酸は入っていません。 Apple cider is an unfiltered apple drink. Hot apple cider is brewed with various spices.
      ¥734
    • スウィートティー Sweet Tea

      冷たい紅茶に砂糖をたっぷり入れた、南部で愛されるドリンク。 Black tea with plenty of sugar which is the most common drink in the South.
      ¥734
  • サイドディッシュ Side Dish

    • 豆乳のスープ鹹豆漿(シェントウジャン)Shen Doujang

      台湾の朝の定番「シェントウジャン」。豆乳に酢を入れた、やわらかなおぼろどうふのような食感です。 Soy milk soup "Shen Doujang".
      ¥600
    • フライドオクラ Fried Okra

      カリッとした衣のホクホクの中身が絶妙な食感の、南部の定番メニュー。 A popular side dish of the South with crispy and exquisite texture.
      ¥626
  • デザート Dessert

    • パイナップルアップサイドダウンケーキ Pineapple Upside-Down Cake

      パイナップルを底に敷き詰めて焼いて、お皿にひっくり返したケーキです。 Pineapple is spread on the bottom of the cake, baked, and then turned over on a plate.
      ¥626