サームロット SAAMROT

サームロット SAAMROT

$$ • タイ料理 • カレー • 東南アジア料理 • チキン • トムヤム

配達予定時間と配送手数料を表示します。

所在地と営業時間

Kabukichō, 1 Chome−2, 歌舞伎町1-2-19 三権ビル2, 三権ビル2階, Shinjuku-Ku, Tōkyō-to 160-0021
毎日
11:30 - 22:30

Kabukichō, 1 Chome−2, 歌舞伎町1-2-19 三権ビル2, 三権ビル2階, Shinjuku-Ku, Tōkyō-to 160-0021 • 詳細情報

次回のご注文開始は 11:30 AM です

  • メイン Main

    • トムヤムクン スープ Tom Yum Goong

      世界三大スープの1つ、タイ風海老入りスープ、サイズはMLサイズ。 One of the world's Top 3 soups, Thai soup with shrimp. Choose from M or L size.
      ¥1,700
    • タイ風 春雨の和えと骨付き豚肉唐揚げのオードブル Thai Appetizer: Vermicelli Noodles in Sauce + Fried Boned Pork

      タイでは定番のヤムウンセン(春雨サラダ)、タイ風豚肉の唐揚。 Classic Thai yum woon sen (vermicelli noodle salad), and Thai fried pork.
      ¥2,000
    • タイ風 空心菜炒めと鶏肉唐揚げのオードブル Thai Appetizer: Chinese Water Spinach Stir-Fry + Fried Chicken

      空心菜をタイ風に炒めました、鶏肉唐揚げはガパオ味に仕上げました。 Thai Chinese water spinach stir-fry, and fried chicken flavored with gapao.
      ¥2,000
    • タイ風 鶏足の和えと海老の揚げ春巻のオードブル Thai Appetizer: Chicken Feet in Sauce + Deep-Fried Shrimp Rolls

      タイ風骨抜き鶏足の激辛サラダ、ブラックタイガーとミンチ海老の揚げ春巻。 Super spicy Thai boneless chicken feet salad, and deep-fried spring rolls with black tiger prawns and minced shrimp.
      ¥2,500
    • 生春巻と海老の唐揚げのオードブル Appetizer: Fresh Spring Rolls + Fried Shrimp

      ベトナム風海老の生春巻2本、タイ風海老の唐揚げ。 2 pieces of Vietnamese shrimp spring rolls, and Thai fried shrimp.
      ¥2,000
    • 生春巻きとソフトシェルクラブのカレー炒めのオードブル Appetizer: Fresh Spring Rolls + Soft Shell Crab Stir-Fried with Curry

      ベトナム風海老の生春巻1本、ソフトシェルクラブを卵と野菜で炒めタイ風カレーに味付けしました。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and Thai curry stir-fried with soft shell crab, egg, and vegetables.
      ¥2,100
    • 生春巻とガパオライス Fresh Spring Rolls + Gapao Rice

      ベトナム風海老の生春巻1本、鶏肉のガパオライス、目玉焼き付。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and chicken gapao rice with fried egg.
      ¥1,500
    • 生春巻とパッタイ Fresh Spring Rolls + Pad Thai

      ベトナム風海老の生春巻1本、タイ風焼きそば「パッタイ」。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and Thai fried noodles.
      ¥1,500
    • 生春巻とタイ風鶏肉ご飯 Fresh Spring Rolls + Thai Chicken Rice

      ベトナム風海老の生春巻1本、揚げカオマンガイ〈海南鶏飯〉。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and khao man gai (Hainanese chicken rice).
      ¥1,500
    • 生春巻ときしめんの激辛炒め Fresh Spring Rolls + Super Spicy Fried Noodles

      ベトナム風海老の生春巻1本、米粉太麺を野菜とシーフードで炒めたタイ風激辛麺。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and super spicy Thai noodles, made with rice flour noodles stir-fried with vegetables and seafood.
      ¥1,600
    • 生春巻とガパオ激辛チャーハン Fresh Spring Rolls + Super Spicy Gapao Fried Rice

      ベトナム風海老の生春巻1本、ガパオライスのチャーハンバージョン、目玉焼き付。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and fried gapao rice with fried egg.
      ¥1,600
    • グリーンカレー Green Curry

      本場タイの鶏肉入りグリーンカレー、ライス付。 Authentic Thai green chicken curry. Comes with rice.
      ¥1,380
    • マッサマンカレー Massaman Curry

      本場タイ南部の鶏肉入りマッサマンカレー、ライス付。 Authentic chicken massaman curry from South Thailand. Comes with rice.
      ¥1,500
  • サイド Side

    • ライス Rice

      タイのジャスミンライス。 Thai jasmine rice.
      ¥400
    • もち米 Glutinous Rice

      本場タイのもち米。 Authentic Thai glutinous rice.
      ¥400
  • アラカルトメニュー

    • (44)空芯菜炒め ผัดผักบุ้งไฟแดง

      ¥1,000
    • (46)ミックス野菜炒めผัดผักสามรส

      タイ語料理名は、パット・パック・サームロットと言います。
      ¥950
    • (47)豆苗炒め ผัดผักโตเมียว

      ¥900
    • (48)カイラン菜と揚げ豚肉の炒めผัดคะน้าหมูกรอบ

      ¥1,100
    • (49)牛肉と野菜のオイスターソース炒め ผัดเนื้อน้ำมันหอย

      ¥1,100
    • (50)鶏肉とカシューナッツのチリソース炒め ไก่ผัดเม็ดมะม่วง

      ¥1,000
    • (51)鶏肉と野菜のレッドカレーソース炒めไก่ผัดพริกแกงหน่อไม้

      ¥1,000
    • (52)鶏肉のレッドカレーソース炒めฉู่ฉี่ไก่

      ¥1,000
    • (53)ブラックタイガーのレッドカレーソース炒め ฉู่ฉี่กุ้ง

      ¥1,200
    • (54)帆立と野菜のオイスターソース炒め หอยเชลล์ผัดน้ำมันหอย

      ¥1,200
    • (1)ベトナム風海老の生春巻ปอเปี๊ยะสด

      生ものですので、お早めにお召し上がりください。
      ¥880
    • (2)タイ風パパイヤのソムタム ส้มตำไทย

      当店のソムタムは、在日タイ人から好評をいただいております。
      ¥980
    • (5)春雨の和え(春雨サラダ) ยำวุ้นเส้น

      春雨は緑豆春雨を使用しております。
      ¥1,050
    • (6)コリアンダーの和え(パクチーサラダ)ยำผักชี

      パクチーが大好きな方にはたまりません。
      ¥1,050
    • (7)シーフードの和えยำทะเล

      海老、いか、パーナ貝などが入ってます、春雨サラダの春雨ではなくシーフードバージョンとお考えください。
      ¥1,150
    • (8)牛肉の和え ยำเนื้อ

      春雨サラダの春雨ではなく、牛肉バージョンです。タイ語の料理名はヤム・ヌアです。
      ¥1,100
    • (10)豚肉のピリ辛レモン和えหมูมะนาว

      豚もも肉を焼いてスライスしてから和えました。辛さと酸っぱさを強調した一品です。 タイ語の料理名は、ムー・マナーウと言います。
      ¥980
    • (11)豚肉のミントとハーブ和え หมูน้ำตก

      豚もも肉を焼いてから少し細かくし、野菜やハーブ、タイの調味料と和えました。 タイ語の料理名は、ムー・ナムトックと言います。
      ¥980
    • (12)鶏肉のミント和えลาบไก่

      タイ語料理名は、ラープ・ガイと言います。
      ¥980
    • (13)牛肉のミント和えลาบเหนือเนื้อ

      タイ語の料理名はラープ・ヌアと言います。
      ¥1,100
    • (14)ブラックタイガーのピリ辛レモン和えกุ้งแช่น้ำปลา

      タイ語の料理名は、クン・チェー・ナンプラーと言います。
      ¥1,250
    • (15) ブラックタイガーのピリ辛レモングラス和えกุ้งตะไคร้

      タイ語料理名は、クン・タックライと言います。
      ¥1,250
    • (19)ベトナムお好み焼き บั๋นแซว

      ベトナムでは超メジャーな一品バインセオです。
      ¥1,100
    • (20)鶏肉の網焼きไก่ย่าง

      タイ語料理名は、ガイ・ヤーンと言います。
      ¥980
    • (21)鶏肉串焼きのココナッツ風味ไก่สะเต๊ะ

      タイ語料理名は、ガイ・サテと言います。
      ¥1,000
    • (24)豚肉入り卵焼きไข่เจียวหมูสับ 

      タイ料理名は、カイチャウ・ムーサップと言います。
      ¥950
    • (25)パーナ貝のハーブ蒸し煮 หอยแมลงภู่อบ

      タイ語料理名は、ホイマレーンプー・オップと言います。 残り汁もとても美味しいです。
      ¥1,200
    • (26)ブラックタイガーと春雨の蒸し焼き กุ้งอบวุ้นเส้น

      タイ語料理名は、クン・オップ・ウンセンと言います。 海老の下には春雨があり、海老風味も染み込んで、おつまみに、ご飯のお供に最適です。
      ¥1,400
    • (27)蟹と春雨の蒸し焼き ปูอบวุ้นเส้น

      タイ語料理名は、プー・オップ・ウンセンと言います。 ㉖の渡り蟹バージョンです。やはり、渡り蟹の下には炒めた春雨があり、蟹の風味が染み込んでいて美味しい一品です。
      ¥1,400
    • (28)煮魚のレモン風味ปลานึ่งมะนาว

      真鯛或いはティラピアを蒸した料理です。
      ¥1,600
    • (34)海老せんべいข้าวเกรียบกุ้ง

      ¥400
    • (35)海老トースト揚げขนมปังหน้ากุ้ง

      タイ語料理名は、カノムパン・ナークンと言います。
      ¥1,050
    • (37)ブラックタイガーの唐揚げกุ้งกระเทียมพริกไทย

      ¥1,200
    • (38)海老のさつま揚げทอดมันกุ้ง

      タイ語料理名は、トートマン・クンと言います。
      ¥1,050
    • (39)魚肉つみれ揚げのあんかけลูกชิ้นสามรส

      魚肉つみれを揚げ、チリソースで炒めました。
      ¥900
    • (41)揚げ魚の香草揚げ ปลาทอดสมุนไพร

      タイ語料理名は、プラー・トーッ・サムンプライと言います。
      ¥1,600
    • (42)揚げ魚ニンニク風味 ปลาทอดกระเทียมพริกไทย

      タイ語料理名は、プラー・トーッ・ガティアム・プリックタイと言います。 真鯛或いはティラピアでお作りしております。
      ¥1,600
    • (43)揚げ魚のあんかけソースปลาทอดสามรส

      タイ語料理名は、プラー・サームロットと言います。 油で揚げた真鯛かティラピアにチリソースをかけてあります。
      ¥1,600
    • (45)ソフトシェルクラブの激辛炒めปูนิ่มผัดขี้เมา

      タイ語料理名は、プーニム・パッキーマオと言います。
      ¥1,500
    • (55)帆立のカレーソース炒めหอยเชลล์ผัดพริกแกง

      ¥1,200
    • (56)アサリのチリインオイル炒め หอยลายผัดพริกเผา

      ¥1,100
    • (57)シーフードのチリインオイル炒めทะเลผัดพริกเผา

      ¥1,300
  • 当店オリジナル単品料理

    • (3)とうもろこしのソムタムส้มตำข้าวโพด

      なかなか日本国内には無い珍しいメニューです、味は絶品です!
      ¥980
    • (4)ベトナム風 パパイヤのソムタムส้มตำเวียดนาม

      あっさりとした味付けです。
      ¥980
    • (9)鶏足の和えยำเล็บมือนาง

      味付けは春雨サラダに似ております。タイ人や台湾人、中国人に大人気です。「鶏足」とは🐔の足の部分でコラーゲンたっぷりです。 骨は殆ど取りましたので、食べやすい一品です。
      ¥1,300
    • (16)ピリ辛発酵豚肉のスライスแหนมสไลด์

      タイ語の料理名は、ネーム・サライと言います。
      ¥1,050
    • (17)発酵豚肉ピリ辛揚げの野菜包みแหนมคลุก

      タイ語の料理名は、ネーム・クルックと言います。 タイ人達に人気の料理の1つです。 2~4名様で召し上がれます。
      ¥1,500
    • (18)豚肉のガパオソテーหมูย่างราดซอสกะเพรา

      おつまみにもご飯のおかずにもピッタリ。 豚もも肉を焼き、スライスしてから、ガパオのソースをかけました。 ガパオライスが好きなお客様向けです。
      ¥980
    • (22)豚喉肉の網焼き คอหมูย่าง

      タイ語料理名は、コームー・ヤーンと言います。 日本料理で言うと、トントロほど脂身はなく、赤身を少し含んだ部分で、当店特製ダレに漬け込んでから焼きました。
      ¥1,050
    • (23)豚肉とニンニクの焼きソーセージไส้กรอกอีสาน

      タイ語料理名は、サイクローク・イサーンと言います。 腸詰から当店で作りました。 こちらの料理もおつまみやご飯のおかず、どちらにも合います。
      ¥950
    • (29)鶏唐揚げガパオ ไก่ทอดราดซอสกะเพรา

      ガパオ味が好き、鶏唐揚げも好きなお客様向けです。 こちらも、おつまみ、ご飯のお供に合います。
      ¥980
    • (30)骨付き豚肉唐揚げกระดูกหมูทอด

      当店人気料理の一品です。
      ¥980
    • (31)海鮮揚げ春巻きปอเปี๊ยะทอด

      ベトナム風の揚げ春巻きです。
      ¥950
    • (32)ブラックタイガーとミンチ海老の揚げ春巻きปอเปี๊ยะกุ้งทอด

      ¥1,100
    • (33)ミンチ海老の揚げ春巻き แฮ่กึ๊น 

      ¥950
    • (36)海老のサトウキビ揚げกุ้งพันอ้อย

      ミンチ海老をサトウキビに巻き付けて揚げました。
      ¥1,100
    • (40)蟹爪の包み揚げ ก้ามปูทรงเครื่อง

      ¥1,100
  • カレー炒め

    • (58)鶏肉と卵のカレー炒めไก่ผัดผงกะหรี่

      タイ語料理名は、ガイ・パッポンカリーと言います。
      ¥1,100
    • (59)渡り蟹と卵のカレー炒めปูม้าผัดผงกะหรี่

      タイ語料理名は、プー・パッポンカリーと言います。
      ¥1,400
    • (60)ソフトシェルクラブと卵のカレー炒め ปูนิ่มผัดผงกะหรี่

      贅沢なソフトシェルクラブを使った絶品料理! 食材が高価なのでお値段も少々高いですが、大満足な一品です。 タイ語料理名は、プーニム・パッポンカリーと言います。
      ¥1,600
  • スープカレー

    • (61)鶏肉のグリーンカレー(単品)แกงเขียวหวานไก่

      タイ語料理名は、ゲーンキョウワーン・ガイと言います。
      ¥980
    • (62)ブラックタイガーのグリーンカレー(単品)แกงเขียวหวานกุ้ง

      タイ語料理名は、ゲーンキョウワーン・クンと言います。
      ¥1,200
    • (63)牛肉のレッドカレー(単品)แกงเผ็ดเนื้อ

      タイ語料理名は、ゲーン・ペェッ・ヌアと言います。
      ¥1,150
    • (64)鶏肉のマッサマンカレー(単品) แกงมัสมั่นไก่

      タイ語料理名は、ゲーン・マッサマン・ガイと言います。
      ¥1,200
  • スープ

    • (65)トムヤム・クンต้มยำกุ้ง Msize

      ブラックタイガー酸辛スープMサイズ 1~2名様分の量です。
      ¥1,300
    • (66)トムヤム・クンต้มยำกุ้ง Lsize

      ブラックタイガー酸辛スープ 3~4名様分の量です。
      ¥2,500
    • (67)トムヤム・ガイバーンต้มยำไก่บ้าน Msize

      地鶏酸辛スープ 1~2名様分の量です。 味はトムヤム・クンの味で、海老ではなく地鶏でお作りしております。 小骨がありますが美味しい一品です。
      ¥1,300
    • (68)トムヤム・ガイバーンต้มยำไก่บ้าน Lsize

      地鶏酸辛スープ 3~4名様分の量です。 トムヤム・クン味ですが、海老ではなく地鶏でお作りしております。 小骨がありますが美味しい一品です。
      ¥2,500
    • (69)シーフード酸辛スープโป๊ะแตก Msize

      タイ語料理名は、ポテーックと言います。 1~2名様分の量です。
      ¥1,400
    • (70)シーフード酸辛スープโป๊ะแตก Lsize

      タイ語料理名は、ポテーックと言います。 3~4名様分の量です。
      ¥2,600
    • (71)牛酸辛スープต้มแซ่บเนื้อMsize

      タイ語料理名は、トムセーップと言います。 1~2名様分の量です。
      ¥1,300
    • (72)牛酸辛スープต้มแซ่บเนื้อ Lsize

      タイ語料理名は、トムセーップと言います。 3~4名様分の量です。
      ¥2,500
    • (73)野菜スープแกงจืดผัก

      ¥1,050
    • (74)豚と野菜のナンプラー風味スープ เกาเหลา

      タイ語料理名は、ガウラウと言います。
      ¥1,150
    • (75)鶏肉のココナッツスープต้มข่าไก่

      タイ語料理名は、トムカーガイと言います。
      ¥1,100
  • ご飯もの

    • (76)鶏肉ガパオライス目玉焼きのせ(単品) ข้าวราดกะเพราไก่ไข่ดาว

      ¥980
    • (77)豚肉ガパオライス目玉焼きのせข้าวราดกะเพราหมู

      ¥1,050
    • (78)牛肉ガパオライス目玉焼きのせข้าวราดกะเพราเนี้อ

      ¥1,100
    • (79)シーフードガパオライス目玉焼きのせ ข้าวราดกะเพราทะเล

      ¥1,200
    • (80) ブラックタイガーガパオライス目玉焼きのせข้าวราดกะเพรากุ้ง

      ¥1,200
    • (81)豚肉ガパオ激辛チャーハン 目玉焼きのせข้าวผัดกะเพราหมูคลุก

      ¥1,100
    • (82)豚肉チャーハン ข้าวผัดหมู

      ¥980
    • (83)海老チャーハンข้าวผัดกุ้ง

      ¥1,100
    • (84)カオマンガイข้าวมันไก่

      海南鶏飯
      ¥1,100
    • (85)揚げカオマンガイข้าวมันไก่ทอด

      ¥1,100
  • 麺(スープなし)

    • (88)タイラーメン、ライス麺(スープなし) ก๋วยเตี๋ยวแห้ง 

      タイ語料理名は、クワィティョウ・ヘンと言います。
      ¥980
    • (89)タイラーメン、中華麺(スープなし) บะหมี่แห้ง

      タイ語料理名は、バミー・ヘンと言います。
      ¥980
    • (90)きしめん風太麺炒め ผัดซีอิ้ว

      タイ語料理名は、パッシーユと言います。
      ¥980
    • (91)きしめん風太麺と海鮮の激辛炒めเส้นใหญ่ผัดขี้เมาทะเล

      タイ語料理名は、センヤイ・パッキーマオタレーと言います。
      ¥1,150
    • (92)春雨と野菜の炒め วุ้นเส้นผัดไข่

      タイ語料理名は、ウンセン・パッカイと言います。
      ¥980
    • (93)パッタイผัดไทย

      タイのバンコクなどで一般的に売られている焼きそばです。
      ¥980
    • (94)パッタイ・イサーン ผัดไทยอีสาน

      東北のさっぱり焼きそば ソムタム・タイなどと絡ませて召し上がると一層美味しい一品です。
      ¥980