メイン Main
- びっくり丼(1日限定10食) Surprising Rice Bowl (Limited to 10 Per Day)¥1,200 • 85% (196)当店看板メニュー!人気ナンバー1です。鮪・サーモン・鰤・イカ・玉子・胡瓜などの海鮮ミックスアラレ丼です。※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 Our signature dish! Most popular. A mixed seafood rice bowl with tuna, salmon, amberjack, squid, egg, cucumbers, and more. ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- レインボー丼 Rainbow Rice Bowl¥1,500 • 83% (24)うに・まぐろ・サーモン・白身・帆立・明太子・光物2種・玉子焼きなど、人気のネタがいっぱい。わさび、ガリ入りです。※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 With lots of popular toppings, such as sea urchin, tuna, salmon, white fish, scallop, spicy fish roe, 2 types of silver-skinned fish, grilled egg, and more. With wasabi and pickled ginger. ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- まぐろネギトロ丼 Tuna & Spring Onion with Minced Tuna Rice Bowl¥1,350 • 71% (7)まぐろの赤身を敷き詰め、真ん中にネギトロがのっています。※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 Lean tuna, topped with spring onions and minced tuna in the middle. ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- 海鮮丼 Seafood Rice Bowl¥1,500 • 75% (4)鮪・サーモン・鰤・ネギトロ、玉子焼きなどの定番メニュー。※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 Classic dish with tuna, salmon, amberjack, spring onions & minced tuna, grilled egg, and more. ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- 三色丼 Tri-Color Rice Bowl¥1,500 • 90% (10)鮪・サーモン・鰤の豪華3種盛り。※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 With 3 luxurious toppings: tuna, salmon, and amberjack. ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- 北海丼 Hokkaido Rice Bowl¥1,500 • 77% (18)赤海老・鰤・サーモン・イカ・帆立・いくら・とびっこなど、人気のネタがいっぱい。※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 With lots of popular toppings, such as velvet shrimp, amberjack, salmon, squid, scallop, salmon roe, flying fish roe, and more. ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- ひかり三種丼 3 Silver-Skinned Fish Rice Bowl¥1,200 • 80% (5)アジ・〆鯖・イワシの3種類。光物好きにはたまりません。※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 With horse mackerel, mackerel, and sardines. Irresistible for silver-skinned fish lovers. ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- ネギトロぶっかけ丼 Spring Onion with Minced Tuna Rice Bowl¥1,300 • 100% (3)とろろ・鮪・ネギトロ・卵黄を混ぜ混ぜしてご飯にぶっかけてお召し上がり下さい。満足度ナンバー1。ぶっかけ丼のみシャリではございません。※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 Mix the grated yam, tuna, spring onions & minced tuna, and egg yolk together with the rice and enjoy. Most satisfying dish. Not made with sushi rice. ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- アジ・シラス丼 Horse Mackerel & Whitebait Rice Bowl¥1,250 • 100% (10)真アジ、釜揚げシラスがのった、贅沢カルシウム丼です。大根おろしをのせて、シラスオロシで。※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 A luxurious, calcium-rich rice bowl with horse mackerel and boiled whitebait topped with grated radish. ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- アボマグ丼 Avocado & Tuna Rice Bowl¥1,250 • 83% (6)シャリの上にサラダ&アボガド&マグロ、マヨネーズ、ドレッシング。サラダとマグロを一緒に食べれて一石二丁!※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 Sushi rice topped with salad, avocado, tuna, mayonnaise, and dressing. Enjoy both salad and tuna at the same time! ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- アボサー丼 Avocado & Salmon Rice Bowl¥1,250 • 84% (19)シャリの上にサラダ&アボガド&サーモン、マヨネーズ、ドレッシング。女性に大人気。※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 Sushi rice topped with salad, avocado, salmon, mayonnaise, and dressing. Super popular with the ladies. ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- 鯛とマグロネギとろ丼¥1,680m
オススメ丼 Recommended Rice Bowl
- 男のハムカツ¥7802個入り
- マグロ、サーモン、ネギトロ丼 Tuna, Salmon, & Spring Onion with Minced Tuna Rice Bowl¥1,300 • 100% (4)※全ての丼には、わさび、ガリ入りです。※全品、海鮮の内容は市場での仕入れ状況により変更する可能性があります。ご了承下さい。※生ものですので、当日中、2~3時間以内にお召し上がり下さい。※ネタ等の大盛はやっていません。ご了承下さい。 ※All rice bowls contain wasabi and pickled ginger. ※Ingredients served depend on market availability, please check with us. ※Contains raw ingredients, so please finish within 2-3 hours after purchase. ※Toppings cannot be added.
- 大盛りポテトフライ(塩味)¥680 • 66% (3)大盛り
- 地鶏の唐揚げ¥680 • 80% (5)5個入り
- マグロの山かけ¥780マグロ100g
トロロ50g - あさりの酒蒸し¥780バター風味
- エイヒレの炙り¥800
- 茹で茶豆¥500
台東区では、Uber Eats で 上野 寄せ家 YOSEYA Ueno から配達を注文できますか?
はい。台東区では Uber Eats で 上野 寄せ家 YOSEYA Ueno からの配達をご利用いただけます。
この近くで 上野 寄せ家 YOSEYA Ueno からの配達は利用できますか?
お届け先住所を入力し、台東区で 上野 寄せ家 YOSEYA Ueno からの配達が利用可能かどうかをご確認ください。
台東区で 上野 寄せ家 YOSEYA Ueno からの配達をオンラインで注文するにはどうすればよいですか?
Uber Eats で注文するには、アプリまたは Uber Eats のウェブサイトを介する 2 通りの方法があります。上野 寄せ家 YOSEYA Ueno のメニューを確認した後、注文する商品を選択してカートに追加します。次に注文を確認・確定し、注文状況を追跡できるようになります。
上野 寄せ家 YOSEYA Ueno のオンラインメニューの料金はどこで確認できますか?
このページで、上野 寄せ家 YOSEYA Ueno が提供するさまざまな商品の事前確定料金情報をご確認いただけます。
どうすれば 上野 寄せ家 YOSEYA Ueno の注文を無料で配達してもらえますか?
お住まいの地域で利用可能な場合は、Uber One のメンバーシップの利用をご検討ください。一部の注文では、配達手数料が無料になる特典をご利用いただけます。
上野 寄せ家 YOSEYA Ueno の注文を支払うには、どうすればよいですか?
お支払いは Uber Eats アカウントを介して処理されます。
よくあるご質問
アレルゲン情報などに関するお問い合わせは店舗に直接ご連絡いただけます: 店舗の電話番号:81369021719。注意:今回のご注文に関するお問い合わせはこちらの店舗番号ではなく、Uber Eats サポートまでご連絡ください。特定商取引に関する法11条に基づく販売業者の情報の表示については、店舗又は Uber Eats サポートまでお問い合わせください。「販売業者の氏名又は名称」、「販売業者の代表者又は通信販売に関する業務の責任者の氏名(法人のみ)」 、「住所」及び「お問い合わせ先・電話番号」につきましては、ご請求頂ければ開示致します。弊社の特商法情報開示に関してはこちらをご参照ください。