コンテンツへスキップ
Uber Eats ホーム
    サームロット SAAMROT
    配達エリアから離れすぎています

    サームロット SAAMROT

    4.6
    (41)
      •  
    配達予定時間と配送手数料を表示します。

    所在地と営業時間

    毎日
    11:30 - 22:00
    ¢¢ • タイ料理 • カレー • 東南アジア料理 • チキン • トムヤム

    Kabukichō, 1 Chome−2, 歌舞伎町1-2-19 三権ビル2, 三権ビル2階, Shinjuku-Ku, Tōkyō-to 160-0021 • さらに表示


    • あなたへのおすすめ

      • (84)カオマンガイข้าวมันไก่

        海南鶏飯
        ¥1,100
      • (44)空芯菜炒め ผัดผักบุ้งไฟแดง

        ¥1,000
      • (5)春雨の和え(春雨サラダ) ยำวุ้นเส้น

        春雨は緑豆春雨を使用しております。
        ¥1,050
      • (71)牛酸辛スープต้มแซ่บเนื้อMsize

        タイ語料理名は、トムセーップと言います。 1~2名様分の量です。
        ¥1,300
      • 生春巻とガパオライスปอเปี๊ยะสดและข้าวราดกะเพราไก่ไข่ดาว

        ベトナム風海老の生春巻1本、鶏肉のガパオライス、目玉焼き付。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and chicken gapao rice with fried egg. Fresh Spring Rolls + Gapao Rice
        ¥1,350
    • メイン Main

      • 春雨サラダと骨付き豚肉唐揚げのオードブルยำวุ้นเส้นและกระดูกหมูทอด

        Thai Appetizer: Vermicelli Noodles in Sauce + Fried Boned Pork タイでは定番の春雨の和え(ヤムウンセン)、タイ風豚肉の唐揚。 Classic Thai yum woon sen (vermicelli noodle salad), and Thai fried pork.
        ¥1,950
      • 空心菜炒めと鶏肉唐揚げのオードブルผัดผักบุ้งไฟแดงและไก่ทอด

        空心菜をタイ風に炒めました、鶏肉唐揚げはガパオ味に仕上げました。 Thai Chinese water spinach stir-fry, and fried chicken flavored with gapao. Thai Appetizer: Chinese Water Spinach Stir-Fry + Fried Chicken
        ¥1,800
      • 鶏足の和えと海老の揚げ春巻のオードブル ยำเล็บมือนางและปอเปี๊ยะกุ้งทอด

        タイ風骨抜き鶏足の激辛サラダ、ブラックタイガーとミンチ海老の揚げ春巻。 Super spicy Thai boneless chicken feet salad, and deep-fried spring rolls with black tiger prawns and minced shrimp. Thai Appetizer: Chicken Feet in Sauce + Deep-Fried Shrimp Rolls
        ¥2,300
      • 生春巻とブラックタイガーの唐揚げのオードブルปอเปี๊ยะสดและกุ้งกระเทียมพริกไทย

        ベトナム風海老の生春巻2本、タイ風海老の唐揚げ。 2 pieces of Vietnamese shrimp spring rolls, and Thai fried shrimp. Appetizer: Fresh Spring Rolls + Fried Shrimp
        ¥2,000
      • 生春巻きとソフトシェルクラブのカレー炒めのオードブルปอเปี๊ยะสดและปูนิ่มผัดผงกะหรี่

        ベトナム風海老の生春巻1本、ソフトシェルクラブを卵と野菜で炒めタイ風カレーに味付けしました。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and Thai curry stir-fried with soft shell crab, egg, and vegetables. Appetizer: Fresh Spring Rolls + Soft Shell Crab Stir-Fried with Curry
        ¥1,950
      • 生春巻とガパオライスปอเปี๊ยะสดและข้าวราดกะเพราไก่ไข่ดาว

        ベトナム風海老の生春巻1本、鶏肉のガパオライス、目玉焼き付。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and chicken gapao rice with fried egg. Fresh Spring Rolls + Gapao Rice
        ¥1,350
      • 生春巻とパッタイปอเปี๊ยะสดและผัดไทย

        ベトナム風海老の生春巻1本、タイ風焼きそば「パッタイ」。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and Thai fried noodles. Fresh Spring Rolls + Pad Thai
        ¥1,350
      • 生春巻と揚げカオマンガイปอเปี๊ยะสดและข้าวมันไก่ทอด

        ベトナム風海老の生春巻1本、揚げカオマンガイ〈海南鶏飯〉。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and khao man gai (Hainanese chicken rice). Fresh Spring Rolls + Thai Chicken Rice
        ¥1,350
      • 生春巻ときしめんの激辛炒めปอเปี๊ยะสดและเส้นใหญ่ผัดขี้เมาทะเล

        ベトナム風海老の生春巻1本、米粉太麺を野菜とシーフードで炒めたタイ風激辛麺。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and super spicy Thai noodles, made with rice flour noodles stir-fried with vegetables and seafood. Fresh Spring Rolls + Super Spicy Fried Noodles
        ¥1,500
      • 生春巻とガパオ激辛チャーハンปอเปี๊ยะสดและข้าวผัดกะเพราหมูคลุก

        ベトナム風海老の生春巻1本、ガパオライスのチャーハンバージョン、目玉焼き付。 1 piece of Vietnamese shrimp spring roll, and fried gapao rice with fried egg. Fresh Spring Rolls + Super Spicy Gapao Fried Rice
        ¥1,450
      • グリーンカレー ライス付แกงเขียวหวานไก่และข้าวสวย

        本場タイの鶏肉入りグリーンカレー、ライス付。 Authentic Thai green chicken curry. Comes with rice.
        ¥1,300
      • マッサマンカレー ライス付แกงมัสมั่นไก่และข้าวสวย

        本場タイ南部の鶏肉入りマッサマンカレー、ライス付。 Authentic chicken massaman curry from South Thailand. Comes with rice. Massaman Curry
        ¥1,500
    • 当店オリジナル単品料理

      • (22)豚喉肉の網焼き คอหมูย่าง

        タイ語料理名は、コームー・ヤーンと言います。 日本料理で言うと、トントロほど脂身はなく、赤身を少し含んだ部分で、当店特製ダレに漬け込んでから焼きました。
        ¥1,050
      • (23)豚肉とニンニクの焼きソーセージไส้กรอกอีสาน

        タイ語料理名は、サイクローク・イサーンと言います。 腸詰から当店で作りました。 こちらの料理もおつまみやご飯のおかず、どちらにも合います。
        ¥950
      • (29)鶏唐揚げガパオ ไก่ทอดราดซอสกะเพรา

        ガパオ味が好き、鶏唐揚げも好きなお客様向けです。 こちらも、おつまみ、ご飯のお供に合います。
        ¥980
      • (30)骨付き豚肉唐揚げกระดูกหมูทอด

        当店人気料理の一品です。
        ¥980
      • (31)海鮮揚げ春巻きปอเปี๊ยะทอด

        ベトナム風の揚げ春巻きです。
        ¥950
      • (32)ブラックタイガーとミンチ海老の揚げ春巻きปอเปี๊ยะกุ้งทอด

        ¥1,100
      • (33)ミンチ海老の揚げ春巻き แฮ่กึ๊น 

        ¥950
      • (36)海老のサトウキビ揚げกุ้งพันอ้อย

        ミンチ海老をサトウキビに巻き付けて揚げました。
        ¥1,100
      • (40)蟹爪の包み揚げ ก้ามปูทรงเครื่อง

        ¥1,100
      • (17)発酵豚肉ピリ辛揚げの野菜包みแหนมคลุก

        タイ語の料理名は、ネーム・クルックと言います。 タイ人達に人気の料理の1つです。 2~4名様で召し上がれます。
        ¥1,500
      • (16)ピリ辛発酵豚肉のスライスแหนมสไลด์

        タイ語の料理名は、ネーム・サライと言います。
        ¥1,050
      • (3)とうもろこしのソムタムส้มตำข้าวโพด

        なかなか日本国内には無い珍しいメニューです、味は絶品です!
        ¥980
      • (9)鶏足の和えยำเล็บมือนาง

        味付けは春雨サラダに似ております。タイ人や台湾人、中国人に大人気です。「鶏足」とは🐔の足の部分でコラーゲンたっぷりです。 骨は殆ど取りましたので、食べやすい一品です。
        ¥1,300
      • (18)豚肉のガパオソテーหมูย่างราดซอสกะเพรา

        おつまみにもご飯のおかずにもピッタリ。 豚もも肉を焼き、スライスしてから、ガパオのソースをかけました。 ガパオライスが好きなお客様向けです。
        ¥980
    • サイド Side

      • ライス ข้าวสวย Rice

        タイのジャスミンライス。 Thai jasmine rice.
        ¥400
      • もち米ข้าวเหนียว

        本場タイのもち米。 Authentic Thai glutinous rice.
        ¥400
      • (96)そうめん ขนมจีนลวก

        そうめんのみです。 グリーンカレー、レッドカレー、ソムタム・タイなどと相性抜群です。 ちょっとご飯では重いと思われる方に是非どうぞ。
        ¥400
    • ベジタブル・サラダ・和えもの

      • (1)ベトナム風海老の生春巻ปอเปี๊ยะสด

        生ものですので、お早めにお召し上がりください。
        ¥880
      • (2)タイ風パパイヤのソムタム ส้มตำไทย

        当店のソムタムは、在日タイ人から好評をいただいております。
        ¥980
      • (4)ベトナム風 パパイヤのソムタムส้มตำเวียดนาม

        あっさりとした味付けです。
        ¥980
      • (5)春雨の和え(春雨サラダ) ยำวุ้นเส้น

        春雨は緑豆春雨を使用しております。
        ¥1,050
      • (6)コリアンダーの和え(パクチーサラダ)ยำผักชี

        パクチーが大好きな方にはたまりません。
        ¥1,050
      • (7)シーフードの和えยำทะเล

        海老、いか、パーナ貝などが入ってます、春雨サラダの春雨ではなくシーフードバージョンとお考えください。
        ¥1,150
      • (8)牛肉の和え ยำเนื้อ

        春雨サラダの春雨ではなく、牛肉バージョンです。タイ語の料理名はヤム・ヌアです。
        ¥1,100
      • (10)豚肉のピリ辛レモン和えหมูมะนาว

        豚もも肉を焼いてスライスしてから和えました。辛さと酸っぱさを強調した一品です。 タイ語の料理名は、ムー・マナーウと言います。
        ¥980
      • (11)豚肉のミントとハーブ和え หมูน้ำตก

        豚もも肉を焼いてから少し細かくし、野菜やハーブ、タイの調味料と和えました。 タイ語の料理名は、ムー・ナムトックと言います。
        ¥980
      • (12)鶏肉のミント和えลาบไก่

        タイ語料理名は、ラープ・ガイと言います。
        ¥980
      • (13)牛肉のミント和えลาบเหนือเนื้อ

        タイ語の料理名はラープ・ヌアと言います。
        ¥1,100
      • (14)ブラックタイガーのピリ辛レモン和えกุ้งแช่น้ำปลา

        タイ語の料理名は、クン・チェー・ナンプラーと言います。
        ¥1,250
      • (15) ブラックタイガーのピリ辛レモングラス和えกุ้งตะไคร้

        タイ語料理名は、クン・タックライと言います。
        ¥1,250
    • 野菜炒め

      • (44)空芯菜炒め ผัดผักบุ้งไฟแดง

        ¥1,000
      • (46)ミックス野菜炒めผัดผักสามรส

        タイ語料理名は、パット・パック・サームロットと言います。
        ¥950
      • (47)豆苗炒め ผัดผักโตเมียว

        ¥900
      • (48)カイラン菜と揚げ豚肉の炒めผัดคะน้าหมูกรอบ

        ¥1,100
    • 焼きもの

      • (19)ベトナムお好み焼き บั๋นแซว

        ベトナムでは超メジャーな一品バインセオです。
        ¥1,100
      • (20)鶏肉の網焼きไก่ย่าง

        タイ語料理名は、ガイ・ヤーンと言います。
        ¥980
      • (21)鶏肉串焼きのココナッツ風味ไก่สะเต๊ะ

        タイ語料理名は、ガイ・サテと言います。
        ¥1,000
      • (24)豚肉入り卵焼きไข่เจียวหมูสับ 

        タイ料理名は、カイチャウ・ムーサップと言います。
        ¥950
    • 魚料理

      • (28)煮魚のレモン風味ปลานึ่งมะนาว

        真鯛或いはティラピアを蒸した料理です。
        ¥1,600
      • (41)揚げ魚の香草揚げ ปลาทอดสมุนไพร

        タイ語料理名は、プラー・トーッ・サムンプライと言います。
        ¥1,600
      • (42)揚げ魚ニンニク風味 ปลาทอดกระเทียมพริกไทย

        タイ語料理名は、プラー・トーッ・ガティアム・プリックタイと言います。 真鯛或いはティラピアでお作りしております。
        ¥1,600
      • (43)揚げ魚のあんかけソースปลาทอดสามรส

        タイ語料理名は、プラー・サームロットと言います。 油で揚げた真鯛かティラピアにチリソースをかけてあります。
        ¥1,600
    • アラカルトメニュー

      • (49)牛肉と野菜のオイスターソース炒め ผัดเนื้อน้ำมันหอย

        ¥1,100
      • (50)鶏肉とカシューナッツのチリソース炒め ไก่ผัดเม็ดมะม่วง

        ¥1,000
      • (51)鶏肉と野菜のレッドカレーソース炒めไก่ผัดพริกแกงหน่อไม้

        ¥1,000
      • (52)鶏肉のレッドカレーソース炒めฉู่ฉี่ไก่

        ¥1,000
      • (53)ブラックタイガーのレッドカレーソース炒め ฉู่ฉี่กุ้ง

        ¥1,200
      • (54)帆立と野菜のオイスターソース炒め หอยเชลล์ผัดน้ำมันหอย

        ¥1,200
      • (25)パーナ貝のハーブ蒸し煮 หอยแมลงภู่อบ

        タイ語料理名は、ホイマレーンプー・オップと言います。 残り汁もとても美味しいです。
        ¥1,200
      • (26)ブラックタイガーと春雨の蒸し焼き กุ้งอบวุ้นเส้น

        タイ語料理名は、クン・オップ・ウンセンと言います。 海老の下には春雨があり、海老風味も染み込んで、おつまみに、ご飯のお供に最適です。
        ¥1,400
      • (27)蟹と春雨の蒸し焼き ปูอบวุ้นเส้น

        タイ語料理名は、プー・オップ・ウンセンと言います。 ㉖の渡り蟹バージョンです。やはり、渡り蟹の下には炒めた春雨があり、蟹の風味が染み込んでいて美味しい一品です。
        ¥1,400
      • (34)海老せんべいข้าวเกรียบกุ้ง

        ¥400
      • (35)海老トースト揚げขนมปังหน้ากุ้ง

        タイ語料理名は、カノムパン・ナークンと言います。
        ¥1,050
      • (37)ブラックタイガーの唐揚げกุ้งกระเทียมพริกไทย

        ¥1,200
      • (38)海老のさつま揚げทอดมันกุ้ง

        タイ語料理名は、トートマン・クンと言います。
        ¥1,050
      • (39)魚肉つみれ揚げのあんかけลูกชิ้นสามรส

        魚肉つみれを揚げ、チリソースで炒めました。
        ¥900
      • (45)ソフトシェルクラブの激辛炒めปูนิ่มผัดขี้เมา

        タイ語料理名は、プーニム・パッキーマオと言います。
        ¥1,500
      • (55)帆立のカレーソース炒めหอยเชลล์ผัดพริกแกง

        ¥1,200
      • (56)アサリのチリインオイル炒め หอยลายผัดพริกเผา

        ¥1,100
      • (57)シーフードのチリインオイル炒めทะเลผัดพริกเผา

        ¥1,300
    • カレー炒め

      • (58)鶏肉と卵のカレー炒めไก่ผัดผงกะหรี่

        タイ語料理名は、ガイ・パッポンカリーと言います。
        ¥1,100
      • (59)渡り蟹と卵のカレー炒めปูม้าผัดผงกะหรี่

        タイ語料理名は、プー・パッポンカリーと言います。
        ¥1,400
      • (60)ソフトシェルクラブと卵のカレー炒め ปูนิ่มผัดผงกะหรี่

        贅沢なソフトシェルクラブを使った絶品料理! 食材が高価なのでお値段も少々高いですが、大満足な一品です。 タイ語料理名は、プーニム・パッポンカリーと言います。
        ¥1,600
    • スープカレー

      • (61)鶏肉のグリーンカレー(単品)แกงเขียวหวานไก่

        タイ語料理名は、ゲーンキョウワーン・ガイと言います。
        ¥980
      • (62)ブラックタイガーのグリーンカレー(単品)แกงเขียวหวานกุ้ง

        タイ語料理名は、ゲーンキョウワーン・クンと言います。
        ¥1,200
      • (63)牛肉のレッドカレー(単品)แกงเผ็ดเนื้อ

        タイ語料理名は、ゲーン・ペェッ・ヌアと言います。
        ¥1,150
      • (64)鶏肉のマッサマンカレー(単品) แกงมัสมั่นไก่

        タイ語料理名は、ゲーン・マッサマン・ガイと言います。
        ¥1,200
    • スープ

      • (65)トムヤム・クンต้มยำกุ้ง Msize

        ブラックタイガー酸辛スープMサイズ 1~2名様分の量です。
        ¥1,300
      • (66)トムヤム・クンต้มยำกุ้ง Lsize

        ブラックタイガー酸辛スープ 3~4名様分の量です。
        ¥2,500
      • (67)トムヤム・ガイバーンต้มยำไก่บ้าน Msize

        地鶏酸辛スープ 1~2名様分の量です。 味はトムヤム・クンの味で、海老ではなく地鶏でお作りしております。 小骨がありますが美味しい一品です。
        ¥1,300
      • (68)トムヤム・ガイバーンต้มยำไก่บ้าน Lsize

        地鶏酸辛スープ 3~4名様分の量です。 トムヤム・クン味ですが、海老ではなく地鶏でお作りしております。 小骨がありますが美味しい一品です。
        ¥2,500
      • (69)シーフード酸辛スープโป๊ะแตก Msize

        タイ語料理名は、ポテーックと言います。 1~2名様分の量です。
        ¥1,400
      • (70)シーフード酸辛スープโป๊ะแตก Lsize

        タイ語料理名は、ポテーックと言います。 3~4名様分の量です。
        ¥2,600
      • (71)牛酸辛スープต้มแซ่บเนื้อMsize

        タイ語料理名は、トムセーップと言います。 1~2名様分の量です。
        ¥1,300
      • (72)牛酸辛スープต้มแซ่บเนื้อ Lsize

        タイ語料理名は、トムセーップと言います。 3~4名様分の量です。
        ¥2,500
      • (73)野菜スープแกงจืดผัก

        ¥1,050
      • (74)豚と野菜のナンプラー風味スープ เกาเหลา

        タイ語料理名は、ガウラウと言います。
        ¥1,150
      • (75)鶏肉のココナッツスープต้มข่าไก่

        タイ語料理名は、トムカーガイと言います。
        ¥1,100
    • ご飯もの

      • (76)鶏肉ガパオライス目玉焼きのせ(単品) ข้าวราดกะเพราไก่ไข่ดาว

        ¥980
      • (77)豚肉ガパオライス目玉焼きのせข้าวราดกะเพราหมู

        ¥1,050
      • (78)牛肉ガパオライス目玉焼きのせข้าวราดกะเพราเนี้อ

        ¥1,100
      • (79)シーフードガパオライス目玉焼きのせ ข้าวราดกะเพราทะเล

        ¥1,200
      • (80) ブラックタイガーガパオライス目玉焼きのせข้าวราดกะเพรากุ้ง

        ¥1,200
      • (81)豚肉ガパオ激辛チャーハン 目玉焼きのせข้าวผัดกะเพราหมูคลุก

        ¥1,100
      • (82)豚肉チャーハン ข้าวผัดหมู

        ¥980
      • (83)海老チャーハンข้าวผัดกุ้ง

        ¥1,100
      • (84)カオマンガイข้าวมันไก่

        海南鶏飯
        ¥1,100
      • (85)揚げカオマンガイข้าวมันไก่ทอด

        ¥1,100
    • 麺(スープなし)

      • (88)タイラーメン、ライス麺(スープなし) ก๋วยเตี๋ยวแห้ง 

        タイ語料理名は、クワィティョウ・ヘンと言います。
        ¥980
      • (89)タイラーメン、中華麺(スープなし) บะหมี่แห้ง

        タイ語料理名は、バミー・ヘンと言います。
        ¥980
      • (90)きしめん風太麺炒め ผัดซีอิ้ว

        タイ語料理名は、パッシーユと言います。
        ¥980
      • (91)きしめん風太麺と海鮮の激辛炒めเส้นใหญ่ผัดขี้เมาทะเล

        タイ語料理名は、センヤイ・パッキーマオタレーと言います。
        ¥1,150
      • (92)春雨と野菜の炒め วุ้นเส้นผัดไข่

        タイ語料理名は、ウンセン・パッカイと言います。
        ¥980
      • (93)パッタイผัดไทย

        タイのバンコクなどで一般的に売られている焼きそばです。
        ¥980
      • (94)パッタイ・イサーン ผัดไทยอีสาน

        東北のさっぱり焼きそば ソムタム・タイなどと絡ませて召し上がると一層美味しい一品です。
        ¥980
      • (95)パッタイ・トムヤム ผัดไทยต้มยำ

        トムヤム・クン焼きそば パッタイをトムヤム・クン味で仕上げました。
        ¥980
    • 麺(スープあり)

      • (97)フォー เฝอ

        ベトナム フォー、ライス麺
        ¥980
      • (98)タイラーメン、ライス麺 ก๋วยเตี๋ยวน้ำ

        ¥980
      • (99) タイラーメン、中華麺บะหมี่น้ำ

        ¥980
      • (100)トムヤム・クン ラーメンก๋วยเตี๋ยวต้มยำกุ้ง

        ¥1,100
      • (101)タイスキ สุกี้น้ำ

        タイスキ鍋を1人前分丼ぶりに入れました。 春雨入りスープがまた絶品です。
        ¥1,100
      • (102)カーウソーイ ข้าวซอย

        中華麺と揚げ麺のココナッツカレー麺
        ¥1,150
    アレルゲン情報などに関するお問い合わせは店舗に直接ご連絡いただけます: 店舗の電話番号:[0332050148]。注意:今回のご注文に関するお問い合わせはこちらの店舗番号ではなく、Uber Eats サポートまでご連絡ください。