Catch.
Currently unavailable

Catch.

$$ • European
View delivery time and booking fee.

Location and hours

G/F, 95 Catchick St, Kennedy Town, Hong Kong,
Sunday
12:00 PM - 04:00 PMMenu 菜單
06:00 PM - 10:00 PMMenu 菜單
10:00 AM - 04:15 PMWeekend Menu 週末菜單
10:00 AM - 04:00 PMFeng Shui of Food 新春美食通勝
06:00 PM - 10:00 PMFeng Shui of Food 新春美食通勝
Monday - Wednesday
12:00 PM - 03:00 AMMenu 菜單
06:00 PM - 10:00 PMMenu 菜單
06:00 PM - 10:00 PMFeng Shui of Food 新春美食通勝
Thursday - Friday
12:00 PM - 03:00 AMMenu 菜單
06:00 PM - 10:00 PMMenu 菜單
12:00 PM - 03:00 PMLunch Menu 午市菜單
06:00 PM - 10:00 PMFeng Shui of Food 新春美食通勝
Saturday
12:00 PM - 04:00 PMMenu 菜單
06:00 PM - 10:00 PMMenu 菜單
10:00 AM - 04:15 PMWeekend Menu 週末菜單
10:00 AM - 04:00 PMFeng Shui of Food 新春美食通勝
06:00 PM - 10:00 PMFeng Shui of Food 新春美食通勝

G/F, 95 Catchick St, Kennedy Town, Hong Kong,  • More info


  • Salads 沙律

    • Charred Squid Salad 烤魷魚沙律

      Served with cucumber, blood orange, mint and shallots 配有青瓜、血橙、薄荷及蔥
      HK$138.00
    • Quinoa and Halloum 藜麥及夏洛美芝士

      Served with currants, shaved almonds, hazelnut, barley and chickpea puree; Choice of portion available 配有提子乾、杏仁、榛子、薏米及鷹嘴豆泥;可選擇份量
      HK$138.00
    • House Smoked Ocean Trout 煙鱒魚

      HK$148.00
  • To Share 分享

    • Avocado Chips 炸牛油果片

      Panko crumbs, Turkish chili salt and Kewpie mayo 麵包屑、土耳其辣椒鹽及蛋黃醬
      HK$108.00
    • Pardon Peppers 水泡帕德龍辣椒

      Nori butter and bottarga dust 鹹甜牛油及鮪魚子粉
      HK$68.00
    • Chicken Liver Pate 雞肝醬

      Sticky grapes and brioche 提子及布莉歐
      HK$88.00
    • Pint of Prawns 品脫鮮蝦

      Served with lemon aioli, soy and ginger emulsion, saffron butter and toast; Choice of portion available 配有檸檬蛋黃醬、生薑醬油、蕃紅花牛油及多士;可選擇份量
      HK$128.00
    • Crab Fries 蟹條

      Served with tobiko mayo, crab meat, soft egg and truffle caviar 配有蟹籽蛋黃醬、蟹肉、半熟水煮蛋及松露魚籽醬
      HK$138.00
    • Clams 蜆

      Served with chorizo, tomato, chili and lemon; Choice of portion available 配有西班牙臘腸、蕃茄、辣椒及檸檬; 可選擇份量
      HK$108.00
    • Beef Tartare 韃靼牛肉

      HK$138.00
  • Pastas and Risottos 意粉及意式燴飯

    • Linguine Vongole 蜆肉扁意大利麵

      Served with market clams, garlic, white wine, chili and dill 配有蜆肉、大蒜、白酒、辣椒及刁草
      HK$158.00
    • Mushroom Risotto 蘑菇意大利燴飯

      HK$148.00
    • Crab Pasta 蟹肉意粉

      HK$168.00
  • Burgers 漢堡

    • Soft Shell Crab Burger 軟殼蟹漢堡

      Served with brioche, chipotle mayo, pickled cabbage, coriander and fries 配有法式甜包、墨西哥辣椒蛋黃醬、酸菜、芫荽及炸薯條
      HK$168.00
    • Fish Burger 魚柳漢堡

      HK$168.00
  • Fishes 魚類

    • Fish and Chips 炸魚薯條

      Served with malt vinegar mayo, pea ketchup and seaweed salt 配有麦芽醋蛋黃醬、豌豆蕃茄醬及中華鹽
      HK$178.00
  • Meats 肉類

    • Jerk Chicken 牙買加煙燻烤雞

      White bean, spinach and cinnamon plantain chips 白腰豆、菠菜及肉桂香蕉脆片
      HK$168.00
    • 6oz Tenderloin 6oz 裡脊肉

      Served with butter potatoes, romesco and charred baby leeks 配有牛油薯仔、羅美斯扣醬汁及焦炭嫩韭蔥
      HK$208.00
    • 10oz Ribeye 10oz 肉眼牛扒

      Served with hand cut wedges, red wine mushrooms and rocket salad 配有手切薯角、紅酒冬菇及火箭沙律
      HK$298.00
  • Sides 小食

    • Patatas Bravas 香辣炸薯仔

      Served with chili mayo, tarragon and charred lemon 配有辣椒蛋黃醬、蒿草醬汁及烤檸檬
      HK$58.00
    • Brussels 酥脆抱子甘藍

      Served with fish sauce caramel, fried shallots, spring onion and chili 配有焦糖魚露、炸蔥、洋蔥及辣椒
      HK$58.00
    • Fries 炸薯條

      HK$58.00
    • Fried Halloumi 炸夏洛美芝士

      HK$40.00
    • Grilled Chorizo 烤西班牙臘腸

      HK$40.00
  • Dessert 甜品

    • Doughnut Balls 油炸圈餅球

      HK$68.00
    • Berry Cheesecake 莓果芝士蛋糕

      HK$68.00
  • Coffee 咖啡

    • Espresso 濃縮咖啡

      HK$30.00
    • Double Espresso 雙倍濃縮咖啡

      HK$30.00
    • Latte 拿鐵

      Choice of hot or iced available 可選擇熱或凍
      HK$30.00
    • Cappucino 泡沫咖啡

      Choice of hot or iced available 可選擇熱或凍
      HK$30.00
    • Reg Coffee 普通咖啡

      Choice of hot or iced available 可選擇熱或凍
      HK$30.00
    • Chocolate 朱古力

      Choice of hot or iced available 可選擇熱或凍
      HK$30.00
    • Mocha 朱古力咖啡

      Choice of hot or iced available 可選擇熱或凍
      HK$30.00
  • Fresh Juice 果汁

    • Spinach, Cucumber and Apple Juice 菠菜、青瓜及蘋果生果汁

      HK$50.00
    • Carrot, Apple and Ginger Juice 蘿蔔、蘋果及薑生果汁

      HK$50.00
    • Orange, Mango and Passionfruit Juice 橙、芒果及百香果生果汁

      HK$50.00
    • Orange Juice 橙汁

      HK$45.00
    • Apple Juice 蘋果汁

      HK$45.00
    • Mango Juice 芒果汁

      HK$45.00
    • Carrot Juice 蘿蔔汁

      HK$45.00
  • Soda 梳打水

    • Ribena Soda 利賓納梳打

      HK$40.00
    • Fresh Mint and Lime Soda 鮮薄荷及青檸梳打

      HK$40.00
    • Fresh Lemon Crush 鮮榨檸檬梳打

      HK$40.00
    • Antipodes Sparkling Water Antipodes氣泡水

      HK$40.00
    • Antipodes Still Water Antipodes清涼水

      HK$40.00
    • Coke 可口可樂

      HK$20.00
    • Diet Coke 零系可樂

      HK$20.00
    • Sprite 雪碧

      HK$20.00
    • Soda Water 梳打水

      HK$20.00
    • Ginger Ale 玉泉乾薑味汽水

      HK$20.00
    • Ginger Beer 薑啤

      Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
      HK$20.00
  • White Wine 白酒

    • Bellingham Berry Bush Rose '16 SAFR

      Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
      Unavailable
       • 
      HK$200.00
    • Chiaro Prosecco, ITA, NV

      Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
      Unavailable
       • 
      HK$200.00
    • Chiaro Pinot Grigio ’16, ITA

      Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
      Unavailable
       • 
      HK$210.00
    • Giesen Riesling ’15, N.Z.

      Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
      Unavailable
       • 
      HK$210.00
    • Little Yering Chardonnay ’15, AUS

      Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
      Unavailable
       • 
      HK$220.00
    • Sanctuary Sauvignon Blanc ’16, N.Z.

      Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
      Unavailable
       • 
      HK$300.00
  • Red Wine 紅酒

    • Geoff Merrill, Pimpala Road Shiraz ’15 AUS

      Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
      Unavailable
       • 
      HK$210.00
    • Xanadu, Exmoor Drive Cabernet Sauvignon ’14 AUS

      Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
      Unavailable
       • 
      HK$210.00
    • Tamar Ridge, Devil’s Corner Pinot Noir ’16 AUS

      Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
      Unavailable
       • 
      HK$255.00
    • Maxwell, Ellen Street Shiraz ’14 AUS

      Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
      Unavailable
       • 
      HK$550.00