ほっともっと 外苑南青山店 Hotto Motto GAIENMINAMI-AOYAMA

$ • 日本食 Japanese
Opens at 10:30 AM
  • お弁当 Bento Box

  • おかず単品 Individual Dish

  • サイド Side

お弁当 Bento Box

すきやき弁当 Sukiyaki Bento Box
東日本では濃口醤油をベースにすっきりした味わいに、西日本では本醸造醤油にまろやかな甘みを加えて芳醇な味わいにと、それぞれの地域で親しまれている味に仕上げています。 また、『すきやき弁当』は容器にもこだわり、保温性の高い当社オリジナルの“鍋型容器”で提供することで、肉や野菜から染み出した旨みたっぷりの煮汁と共に、温かいすきやきをご賞味いただけます。
¥840
特すきやき弁当 Deluxe Sukiyaki Bento Box
東日本では濃口醤油をベースにすっきりした味わいに、西日本では本醸造醤油にまろやかな甘みを加えて芳醇な味わいにと、それぞれの地域で親しまれている味に仕上げています。 また、『すきやき弁当』は容器にもこだわり、保温性の高い当社オリジナルの“鍋型容器”で提供することで、肉や野菜から染み出した旨みたっぷりの煮汁と共に、温かいすきやきをご賞味いただけます。
¥1,040
幕の内弁当 Makunouchi Bento Box
「ほっともっと」の『幕の内弁当』は、「特撰」・「華」を含めた3種をラインナップし、お客様のニーズに合った商品をお選びいただけます。主役級の実力を持ったおかずを取り揃え、品数とバランスにこだわりました。ジューシーな鶏のもも肉を使用した照り焼きチキンやれんこんのはさみ揚げ、食べ応えのあるだし巻玉子や野菜の煮物など、様々なおかずをお楽しみいただきます。
¥750
華・幕の内弁当 Hana-Makunouchi Bento Box
若鶏と野菜の黒酢あんやきのこと豆腐のハンバーグ、豆とひじきのサラダなど、彩り豊かな色々なおかずが少しずつ楽しめる『華・幕の内弁当』は、デザートに桜餅まで入って480kcalと、カロリー控えめながらも、ご満足いただける商品に仕上げました。
¥740
特撰幕の内弁当 Special Makunouchi Bento Box
「ほっともっと」の『特撰幕の内弁当』は、「お客様のニーズに合った商品をお選びいただけます。主役級の実力を持ったおかずを取り揃え、品数とバランスにこだわりました。 すきやきに、食べ応えのあるだし巻玉子や銀しゃけの塩糀焼き、野菜の煮物など、様々なおかずをお楽しみいただきます。
¥1,040
カルビ焼肉弁当 Grilled Beef Ribs Bento Box
肉の大きさ、厚さ、重量にこだわった食べ応えのある牛バラ肉と玉葱を強火で一気に炒め、りんご果汁の甘さと、すりおろし玉葱の旨味を活かした醤油ベースのタレをからめます。 Beef ribs, selected for the size, thickness, and weight, stir-fried together with onions on high heat. Topped with a soy sauce-based sauce, mixed with sweet apple juice and grated onions.
¥810
Wカルビ焼肉弁当(肉2倍)Double Grilled Beef Ribs Bento Box (M...
肉の大きさ、厚さ、重量にこだわった食べ応えのある牛バラ肉と玉葱を強火で一気に炒め、りんご果汁の甘さと、すりおろし玉葱の旨味を活かした醤油ベースのタレをからめます。 Beef ribs, selected for the size, thickness, and weight, stir-fried together with onions on high heat. Topped with a soy sauce-based sauce, mixed with sweet apple juice and grated onions.
¥1,110
カットステーキ重 Cut Steak Rice Box
食べ応えのあるカットステーキは、たまり醤油をベースにたっぷりの大根おろしと香味野菜の旨みに、カリフォルニア産ワインを加えて仕上げたステーキソースでお召し上がりいただきます。 Cut steak, topped with steak sauce made from a rich soy sauce base, mixed with grated radish, fragrant herbs, and Californian wine.
¥840
Wカットステーキ重(肉2倍)Double Cut Steak Rice Box (Meat x 2)
食べ応えのあるカットステーキは、たまり醤油をベースにたっぷりの大根おろしと香味野菜の旨みに、カリフォルニア産ワインを加えて仕上げたステーキソースでお召し上がりいただきます。 Cut steak, topped with steak sauce made from a rich soy sauce base, mixed with grated radish, fragrant herbs, and Californian wine.
¥1,140
のり弁当 Seaweed Bento Box
ふっくら炊き上がったご飯の上に、おかか昆布と風味豊かな国産のりをしいて、ちくわの天ぷらと、白身フライをのせました。シンプルですが、こだわりのつまった人気メニューです。 Fluffy rice topped with chopped kelp and rich domestic seaweed, then tube flour paste cake tempura and fried white fish. Simple but delicious, this is a popular choice.
¥550
特のりタル弁当 Special Seaweed Bento Box
ほっともっとで一番人気「のり弁当」の豪華版です。天板のから揚、白身フライ、メンチカツ、キンピラ、かつおたくあんがのった、いいとこどりのメニューです。 The luxurious version of Hotto Motto's most popular 'seaweed bento box'. Comes with fried chicken, fried white dish, minced cutlet, burdock root, and picked radish.
¥640
ロースかつ丼 Roast Cutlet Rice Bowl
ジューシーで柔らかな肉厚のとんかつをしようしたロースかつ丼。 Juicy and tender roast cutlet on rice.
¥740
カットステーキコンボ Cut Steak Combo
カットステーキとともにデミグラスハンバーグ、エビフライ、目玉焼きなどの多彩なおかずをワンプレートに盛り込んだ「カットステーキコンボ」はボリューム満点の仕上がりとなっています。 A voluminous combo dish with cut steak and various colorful side dishes, such as demi-glace hamburg steak, fried shrimp, fried egg, and more.
¥1,140
親子丼 Chicken & Egg Rice Bowl
新しくなった「親子丼」は、従来の親子丼と比較して、鶏肉を増量しました。また、鶏ガラスープ、醤油、生姜などで下味を付け、だしのきいた鶏肉と玉子がご飯に絡み、食欲をそそります。
¥670
BIGのり弁当 BIG Seaweed Bento Box
「BIGのり弁当」は、増量したごはんにおかか昆布と海苔をのせ、通常の2倍の大きさのちくわ天を筆頭に、から揚、コロッケ、ハム、目玉焼きといったバラエティ豊かなおかずを揃えました。味のアクセントとしてマヨネーズを添えているのもポイントです。 This bento box has extra rice topped with chopped kelp and seaweed, tube flour paste cake tempura twice the usual size, and a variety of side dishes like fried chicken, croquette, ham, and fried egg. Comes with mayonnaise as an accent.
¥740
ビーフカレー Beef Curry
新しくなったカレーは、従来のカレーと比較してルーを増量しました。 また、牛肉と野菜の旨味をアップし、さらに美味しくなりました。
¥730
ロースカツカレー Roast Cutlet Curry
新しくなったカレーは、従来のカレーと比較してルーを増量しました。 また、牛肉と野菜の旨味をアップし、さらに美味しくなりました。
¥930
から揚カレー Fried Chicken Curry
新しくなったカレーは、従来のカレーと比較してルーを増量しました。 また、牛肉と野菜の旨味をアップし、さらに美味しくなりました。
¥840
から揚弁当(4個入り)Fried Chicken Bento Box (4 Pieces)
店舗で打ち粉をまぶして揚げることで、鶏肉のジューシーさを保ちつつもサクッとした触感と、本醸造醤油とにんにく、生姜の風味がしっかり感じられるたれで、「ほっともっと」がこだわり続ける商品です。 Coated and fried in-house, the chicken's juices are locked inside a crispy coat. Topped with a sauce made with soy sauce, garlic, and ginger, this is one of Hotto Motto's bestselling items.
¥640
しょうが焼き弁当 Ginger Pork Bento Box
豚肉は、しっかりとした噛み応えのある肉厚のバラ肉を使用しています。豚肉と玉葱とタレのバランスにこだわり、ボリュームに満足いただける商品に仕上げました。 Made with thick pork belly with a delicious texture. A good balance between pork, onion, and sauce, this is a satisfying dish.
¥750
特から揚弁当(6個入り)Special Fried Chicken Bento Box (6 Pie...
店舗で打ち粉をまぶして揚げることで、鶏肉のジューシーさを保ちつつもサクッとした触感と、本醸造醤油とにんにく、生姜の風味がしっかり感じられるたれで、「ほっともっと」がこだわり続ける商品です。 Coated and fried in-house, the chicken's juices are locked inside a crispy coat. Topped with a sauce made with soy sauce, garlic, and ginger, this is one of Hotto Motto's bestselling items.
¥740
おろしチキン竜田弁当 Fried Chicken & Grated Radish Bento Box
衣を付けた、鶏のモモ肉をじっくりと揚げ、触感と彩りの悪戦んとに紫玉葱を散らしました。新登場の”和風ポン酢”は、ゆず、すだち、かぼす、だいだい、レモンの5種の柑橘果汁を使用し、風味豊かなほど良い酸味が特徴です。 Chicken thigh coated and deep-fried, then topped with colorful purple onion. Our new 'Japanese ponzu sauce' makes use of 5 types of citrus juices (yuzu, sudachi, kabosu, daidai, and lemon) for a rich and delicious sourness.
¥740
新・肉野菜炒め弁当 Meat & Vegetable Stir-Fry Bento Box
『肉野菜炒め弁当』は、キャベツ、玉葱、もやし、人参、枝豆の野菜と肉厚の豚バラ肉を炒め、宗田節のコクと豊かな風味にかつおの旨味を加えた、醤油味の特製だれを絡めた人気商品です。リニューアルに伴い、野菜を20%増量することで、さらに美味しく生まれ変わった『肉野菜炒め弁当』をお楽しみください。
¥770
新・チキン南蛮弁当 Chicken Nanban Bento Box
鶏の胸肉に衣をつけて揚げたチキン南蛮は、外はカリッと中はふんわり。リニューアルに伴い、増量したゆで卵と玉葱、ピクルスの食感を生かした、食べ応えのあるタルタルソースをたっぷりとかけました。別添の甘酢ソース小袋を、チキン南蛮に馴染ませるようにかけ、タルタルソースとのハーモニーをお楽しみください。
¥750
ロースかつとじ弁当 Roast Cutlet & Egg Bento Box
ジューシーで柔らかな肉厚のとんかつを使用。卵でとじ、たれのしみたロースかつは、ご飯との相性バツグン。 Made with juicy and tender roast cutlet. Roast cutlet mixed with egg and sauce goes perfectly with rice.
¥770
デミグラスハンバーグ弁当 Demi-Glace Hamburg Steak Bento Box
合挽き肉を使用した「ほっともっと」のハンバーグ。デミグラスソースがプラスされ、さらにおいしくなりました! Hotto Motto's hamburg steak is made with minced meat. It tastes even more delicious with demi-glace sauce!
¥740
チーズハンバーグ弁当 Cheese Hamburg Steak Bento Box
合挽き肉を使用した「ほっともっと」のハンバーグ。チーズがプラスされ、さらにおいしくなりました! Hotto Motto's hamburg steak is made with minced meat. It tastes even more delicious with cheese!
¥740
さば塩焼き弁当 Grilled Salted Mackerel Bento Box
¥740
銀しゃけ塩焼き弁当 Grilled Salted Salmon Bento Box
¥740
ロースとんかつ弁当 Roast Pork Cutlet Bento Box
ジューシーで柔らかな肉厚のロースとんかつ弁当です。 Bento box with juicy and tender roast cutlet.
¥770
ドラえもんランチ/ドラミちゃんランチ(おにぎり)Doraemon Lunch / Doremi-Ch...
『ドラえもん』か『ドラミちゃん』が選べるお弁当!オリジナルシール1枚付き! A bento box with Doraemon or Doremi-chan! Comes with 1 original sticker!
¥700
ドラえもんランチ/ドラミちゃんランチ(カレー)Doraemon Lunch / Doremi-Cha...
『ドラえもん』か『ドラミちゃん』が選べるお弁当!オリジナルシール1枚付き! A bento box with Doraemon or Doremi-chan! Comes with 1 original sticker!
¥700

おかず単品 Individual Dish

【おかず】すきやき Sukiyaki
東日本では濃口醤油をベースにすっきりした味わいに、西日本では本醸造醤油にまろやかな甘みを加えて芳醇な味わいにと、それぞれの地域で親しまれている味に仕上げています。 また、『すきやき弁当』は容器にもこだわり、保温性の高い当社オリジナルの“鍋型容器”で提供することで、肉や野菜から染み出した旨みたっぷりの煮汁と共に、温かいすきやきをご賞味いただけます。
¥740
【おかず】特すきやき Deluxe Sukiyaki
¥940
【おかず】カルビ焼肉 Grilled Beef Ribs
肉の大きさ、厚さ、重量にこだわった食べ応えのある牛バラ肉と玉葱を強火で一気に炒め、りんご果汁の甘さと、すりおろし玉葱の旨味を活かした醤油ベースのタレをからめます。 Beef ribs, selected for the size, thickness, and weight, stir-fried together with onions on high heat. Topped with a soy sauce-based sauce, mixed with sweet apple juice and grated onions.
¥710
【おかず】Wカルビ焼肉(肉2倍)Double Grilled Beef Ribs (Meat x 2...
肉の大きさ、厚さ、重量にこだわった食べ応えのある牛バラ肉と玉葱を強火で一気に炒め、りんご果汁の甘さと、すりおろし玉葱の旨味を活かした醤油ベースのタレをからめます。 Beef ribs, selected for the size, thickness, and weight, stir-fried together with onions on high heat. Topped with a soy sauce-based sauce, mixed with sweet apple juice and grated onions.
¥1,010
【おかず】から揚(4個入り)Fried Chicken (4 Pieces)
店舗で打ち粉をまぶして揚げることで、鶏肉のジューシーさを保ちつつもサクッとした触感と、本醸造醤油とにんにく、生姜の風味がしっかり感じられるたれで、「ほっともっと」がこだわり続ける商品です。 Coated and fried in-house, the chicken's juices are locked inside a crispy coat. Topped with a sauce made with soy sauce, garlic, and ginger, this is one of Hotto Motto's bestselling items.
¥540
【おかず】特から揚(6個入り)Special Fried Chicken (6 Pieces)
店舗で打ち粉をまぶして揚げることで、鶏肉のジューシーさを保ちつつもサクッとした触感と、本醸造醤油とにんにく、生姜の風味がしっかり感じられるたれで、「ほっともっと」がこだわり続ける商品です。 Coated and fried in-house, the chicken's juices are locked inside a crispy coat. Topped with a sauce made with soy sauce, garlic, and ginger, this is one of Hotto Motto's bestselling items.
¥640
【おかず】しょうが焼き Ginger Pork
豚肉は、しっかりとした噛み応えのある肉厚のバラ肉を使用しています。豚肉と玉葱とタレのバランスにこだわり、ボリュームに満足いただける商品に仕上げました。 Made with thick pork belly with a delicious texture. A good balance between pork, onion, and sauce, this is a satisfying dish.
¥650
【おかず】おろしチキン竜田 Fried Chicken & Grated Radish
衣を付けた、鶏のモモ肉をじっくりと揚げ、触感と彩りの悪戦んとに紫玉葱を散らしました。新登場の”和風ポン酢”は、ゆず、すだち、かぼす、だいだい、レモンの5種の柑橘果汁を使用し、風味豊かなほど良い酸味が特徴です。 Chicken thigh coated and deep-fried, then topped with colorful purple onion. Our new 'Japanese ponzu sauce' makes use of 5 types of citrus juices (yuzu, sudachi, kabosu, daidai, and lemon) for a rich and delicious sourness.
¥640
【おかず】新・肉野菜炒め Meat & Vegetable Stir-Fry
キャベツ、人参、玉ねぎ、枝豆、もやしを豚肉と一緒に特製だれで炒めました。 Cabbage, carrot, onion, soybeans, beansprouts, and pork stir-fried with special sauce.
¥670
【おかず】新・チキン南蛮 Chicken Nanban
しっとりチキンを程よい酸味が特徴の甘酢たれと、ゴロっと具だくさんの特製タルタルソースでお召し上がりください。 Juicy chicken with sweet & sour sauce and our special tartar sauce.
¥650
【おかず】ロースかつとじ Roast Cutlet & Egg
ジューシーで柔らかな肉厚のとんかつを使用。卵でとじ、たれのしみたロースかつは、ご飯との相性バツグン。 Made with juicy and tender roast cutlet. Roast cutlet mixed with egg and sauce goes perfectly with rice.
¥670
【おかず】デミグラスハンバーグ Demi-Glace Hamburg Steak
合挽き肉を使用した「ほっともっと」のハンバーグ。デミグラスソースがプラスされ、さらにおいしくなりました! Hotto Motto's hamburg steak is made with minced meat. It tastes even more delicious with demi-glace sauce!
¥640
【おかず】チーズハンバーグ Cheese Hamburg Steak
合挽き肉を使用した「ほっともっと」のハンバーグ。チーズがプラスされ、さらにおいしくなりました! Hotto Motto's hamburg steak is made with minced meat. It tastes even more delicious with cheese!
¥640
【おかず】さば塩焼き Grilled Salted Mackerel
¥640
【おかず】銀しゃけ塩焼き Grilled Salted Salmon
¥640
【おかず】ロースとんかつ Roast Pork Cutlet
ジューシーで柔らかな肉厚のロースとんかつ弁当です。 Bento box with juicy and tender roast cutlet.
¥670

サイド Side

野菜サラダ Vegetable Salad
お弁当と一緒にどうぞ。 Enjoy this with our bento box.
¥160
スパサラダ Spa Salad
お弁当と一緒にどうぞ。 Enjoy this with our bento box.
¥160
手羽から揚げ(しお味)5本入り 5-Piece Fried Chicken Wings (Salt)
しお味の手羽から揚5本入りです。 5 pieces of fried chicken wings with salt.
¥290
手羽から揚げ(しお味)10本入り 10-Piece Fried Chicken Wings (Sal...
しお味の手羽から揚10本入りです。 10 pieces of fried chicken wings with salt.
¥470
フライドポテト French Fries
お弁当と一緒にどうぞ。 Enjoy this with our bento box.
¥180
特製豚汁 Special Pork Miso Soup
豚肉、じゃがいも、人参、ごぼう、玉ねぎなど沢山の具材が入ったこだわりの特製豚汁です。お弁当と一緒にどうぞ! Special pork miso soup with pork, potatoes, carrots, burdock, and onions. Enjoy this with our bento box!
¥180
しじみ汁 Clam Miso Soup
お弁当と一緒にどうぞ! Enjoy this with our bento box!
¥140
豚汁 Pork Miso Soup
お弁当と一緒にどうぞ! Enjoy this with our bento box!
¥140
わかめスープ Seaweed Soup
お弁当と一緒にどうぞ! Enjoy this with our bento box!
¥130
なめこ汁 Mushroom Soup
お弁当と一緒にどうぞ! Enjoy this with our bento box!
¥140
玉子スープ Egg Soup
お弁当と一緒にどうぞ! Enjoy this with our bento box!
¥130
5種の野菜みそ汁 Miso Soup with 5 Types of Vegetables
お弁当と一緒にどうぞ! Enjoy this with our bento box!
¥140
緑茶(500ml)Green Tea
¥180
ほうじ茶(500ml)Roasted Green Tea
¥180
烏龍茶(500ml)Oolong Tea
¥180
Add items to your cart and they’ll appear here.