Aller directement au contenu
Accueil Uber Eats
    1. Canada
    2. Québec
    3. Brossard
    4. Portovino

    Menu chez Portovino et livraison à Brossard

    Trop loin pour livrer

    Lieu et horaires

    8940 Boulevard Leduc, 30, Brossard, J4Y
    Dimanche
    16 h 00 - 21 h 30
    Lundi - Jeudi
    11 h 00 - 21 h 30
    Vendredi - Samedi
    11 h 00 - 22 h 30

    Portovino

    4.3 (30 notes) • Cuisine italienne • $$$
      •  En savoir plus
    8940 Boulevard Leduc, 30, Brossard, J4Y
    Touchez pour afficher l'horaire, les renseignements et plus encore.
    Entrez votre adresse ci-dessus pour afficher les frais et les estimations pour la livraison et le ramassage.
    $$$ • Cuisine italienne • Pizzas • Pâtes
    • Articles populaires
        • Pizza Margarita
          Mozzarella, tomates frais Savoura, basilic frais, huile d’olive, parmesan, et sauce à pizza maison. / Mozzarella, fresh Savoura tomatoes, fresh basil, olive oil, parmesan, and homemade pizza sauce.
        • Penne Gigi
          Pâtes penne, pancetta, champignons de paris, échalotes, vin blanc, parmesan, crème, sauce tomate et parmesan. / Penne pasta, pancetta, button mushrooms, shallots, parmesan, white wine, cream & tomato sauce.
        • Tortellini Rosée
          Pâtes tortellini sauce tomate maison, crème, beurre et parmesan. / Tortellini pasta. homemade tomato sauce, cream, butter & parmesan.
        • Linguine Carbonara
          Pâtes linguini, pancetta, basilic frais, persil frais, jaune d'œuf, échalotes, crème, vin blanc, et parmesan. / Linguini pasta, pancetta, fresh basil, fresh parsley, egg yolk, shallots, cream, white wine & parmesan.
        • Ossobuco alla Milanese
          Jarret de veau de lait du Québec braisé dans son jus avec sauce tomate, fine herbes, vin blanc, le tout garni de gremolata, et servi avec risotto à la milanaise. / Milk-fed veal shank, braised in its own juice with white wine and tomato sauce until fork tender. and served with risotto à la milanaise.
      • Entrées / Appetizers
          • Calamars Frits / Fried Calamari
            Calmars croustillants servi avec sauce arrabiata, mayo aux fines herbes et citron. / Crispy calamari served with arrabiata sauce, herbed mayo & lemon.
          • Pain à l'Ail / Garlic Bread
            Pain baguette grillé avec beurre à l'ail et mozzarella fondu. / Toasted baguette bread with garlic butter & melted mozzarella.
          • Arancini
            3 Boules de risotto frites parfumées au safran, farcies de bocconcini frais, pesto de noix de pin et enrobées de panko croustillant. Servi avec la sauce marinara et coulis de poivrons rouges rôtis. / 3 Fried risotto balls parfumed with saffron, stuffed with fresh bocconcini, pine nut pesto & coated with crispy panko. Served with marinara sauce & roasted red pepper coulis.
          • Tartare de Thon (entrée) / Tuna Tartar (appetizer)
            Thon rouge a queue jaune, oignons, avocat, coriandre fraiches, câpres et sauce Portovino épicée. / Yellow fin tuna, onion, avocado, fresh coriander, capers & Portovino spicy sauce.
          • Tartare de Bœuf (entrée) / Beef Tartar (appetizer)
            Bœuf "1855 Black Angus Beef" coupé a la mains, noix de pin, petits cornichons, câpres, échalotes, jaune d'œuf, parmesan, sauce à tartare Portovino et garni de feuille de roquette fraiche. / Handcut "1855 Black Angus Beef" beef, pine nuts, gerkin pickles, capers, shallots, egg yolk, parmesan, Portovino tartar sauce & topped with fresh arugula.
          • Tartare de Saumon (entrée) / Salmon Tartar (appetizer)
            Saumon frais de l'Atlantique, mangue, graines de sésame, coriandre frais, avocat, oignons rouges, câpres, et siracha servi avec sauce ponzu maison. / Fresh Atlantic salmon, mango, sesame seeds, fresh coriander, avocado, red onion, capers & Sriracha served with homemade ponzu dipping sauce.
          • Crevettes Frangelic0 / Frangelic0 Shrimps
            Deux crevettes géantes Black Tiger, échalotes, tomates cerises semi-séchées, noix de grenoble et crème, le tout flambée avec Frangelic0 et garnies d'épinards sucrée croustillants. / Two giant Black Tiger shrimps, shallots, semi-dried cherry tomatoes, walnuts, cream & flambéed with Frangelic0 & garnished with crispy sweet spinach.
          • Saucisse Grillées / Grilled Sausage
            Saucisse Italienne grillée, sauce tomate, poivrons rouges, champignons, échalotes, ail et basilic frais. / Grilled Italien sausage, tomato sauce, red peppers, mushrooms, shallots, garlic & fresh basil.
          • Aubergine au Parmesan / Eggplant Parmesan
            Aubergine panée, pesto de basilic, sauce tomate et fromage provolone. Servie avec sauce béchamel. / Fried eggplant, basil pesto, tomato sauce & provolone cheese. Served with bechamel sauce.
          • Escargot au Perno / Perno Snails
            Escargots, ail, confit de tomates raisins, échalotes, poivrons, origan frais et crème. Le tout flambé au Perno et servi sur pâte feuilletté. / Snails, garlic, shallots, grape tomato confit, bell peppers and cream. Flambéed with Perno and served on puff pastry.
          • Pieuvre Grillée / Grilled Octopus
            Pieuvre grillée, arrosée d'huile d'olive, jus de citron et origan frais. Garnie d'un melange d'oignons rouges, câpre capucine, piment doux et pepperoncini. / Grilled octopus drizzled with olive oil, lemon juice & oregano. Garnished with a mixture of red onions, capucine capers, pepperoncini & sweet pimentos.
          • Gateaux de Crabs / Crab Cake
            Gateaux de crabe enrobé d'une croute panko, servi avec coulis de poivron rouge rotie et mayonaise maison.
          • Frites / Fries
            Frites maison croustillantes garnie de parmesan et épice a steak. / Crispy home fries garnished with parmesan & steak spices.
          • Boulettes de viandes / Meatballs
            3 boulettes de viandes fait maison cuites lentement dans une sauce tomate avec fine herbes. Garnies de parmesan et basilic frais. / 3 homemade meatballs slowly cooked in tomato sauce with fine herbs. Garnished with parmesan and fresh basil.
          • Escargot à l'ail / Garlic Snails
            Escargot sauté a l'ail avec salade du chef et morceaux de foccacia. / Snails sauté in garlic served with chef salad & foccacia.
        • Risottos
            • Risotto Frutti Di Mare
              Risotto infusé au safran, crevettes, pétoncles, moules, calmars, palourdes, ail, et fines herbes, le tout garni de croustilles de parmesan. / Risotto infused with saffron, shrimp, scallops, mussels, squid, clams, garlic & fine herbs. Topped with Parmesan chips.
            • Risotto Ai Funghi
              Risotto infusé au safran, champignons de Paris, shiitakes, pleurotes, échalotes, fons de veau , fromage mascarpone et parmesan. / Risotto infused with saffron, button, shiitakes, oyster mushrooms, shallots, veal stock, mascarpone cheese & parmesan.
          • Desserts Maison / Homemade Desserts
              • Tarte a la Lime / Keylime Pie
                Croute fait avec Oreo. / Made with an Oreo crust.
              • Gateaux Chocolat / Chocolate Cake
                Chocolat et caramel / Chocolate & caramel
              • Gateaux Red Velvet / Red Velvet Cake
              • Gateaux au Fromage / Cheesecake
                Servie avec un coulis. / served with a coulis.
              • Cannoli / Cannoli
                2x Avex pepittes de chocolat et pistache. / 2x With chocolate chips & pistachios.
            • Pâtes / Pasta
                • Lasagna Casalinga
                  Lasagne composée de couches alternées d'épinards, saucisses italiennes émiettées, ricotta, parmesan, sauce tomate, et gratiné avec mozzarella. / Layers of pasta sheets with spinach, italian sausage, ricotta cheese, tomato sauce, and gratinated with mozzarella.
                • Spaghetti Bolognaise
                  Pâtes spaghetti et sauce à la viande maison. / Spaghetti pasta, and traditional Italian meat sauce.
                • Fettuccini Alfredo
                  Pâtes fettuccini, crème, beurre et parmesan. / Fettuccini pasta cream, butter & parmesan.
                • Tortellini Rosée
                  Pâtes tortellini sauce tomate maison, crème, beurre et parmesan. / Tortellini pasta. homemade tomato sauce, cream, butter & parmesan.
                • Capellini Aglio Olio
                  Pâtes capellini, huile d'olive, ail frais et persil frais. / Capelini pasta, olive oil, fresh garlic & fresh parsley.
                • Penne Arrabiata
                  Pâtes penne, sauce tomate, piments forts, échalotes, ail frais, basilic frais et vin blanc. / Tomato sauce, hot peppers, shallots, fresh garlic, fresh basil & white wine.
                • Penne Romanoff
                  Pâtes penne, sauce tomate, crème, poivre noir concassé, échalotes, basilic frais, et le tout flambé à la vodka. / Penne pasta, tomato sauce, cream, cracked black pepper, shallots, fresh basil, and flambéd with vodka.
                • Rigatoni Primavera
                  Pâtes rigatoni, mélange de légumes rôti au four; brocolis, courgettes, aubergines, champignons, échalotes, épinards, ail, poivrons. sauce tomate et vin blanc. / Rigatoni pasta, mixture of roasted vegetables; broccoli, zucchini, eggplant, mushrooms, shallots, spinach, garlic, peppers. tomato sauce, & white wine.
                • Penne Gigi
                  Pâtes penne, pancetta, champignons de paris, échalotes, vin blanc, parmesan, crème, sauce tomate et parmesan. / Penne pasta, pancetta, button mushrooms, shallots, parmesan, white wine, cream & tomato sauce.
                • Linguine Carbonara
                  Pâtes linguini, pancetta, basilic frais, persil frais, jaune d'œuf, échalotes, crème, vin blanc, et parmesan. / Linguini pasta, pancetta, fresh basil, fresh parsley, egg yolk, shallots, cream, white wine & parmesan.
                • Gnocchi Alla Gorgonzola
                  Pâtes gnocchi, fromage gorgonzola, crème, échalotes françaises, ail frais, ciboulette, et parmesan, le tout flambé au brandi. / Gnocchi pasta, gorgonzola cheese, cream, French shallots, fresh garlic, chives & parmesan, flambéed with brandi.
                • Linguini Pescatore
                  Crevettes, calmars, moules, palourdes, pétoncles, ail rôti, échalotes, câpres, basilic, aneth, Cinzano Rosso et sauce tomate. / Shrimps, squid, mussels, clams, scallops, roasted garlic, shallots, capers, basil, dill, Cinzano Rosso & tomato sauce.
                • Tagliatelle Ai Quatro Funghi
                  Pâtes tagliatelle champignons shiitakes, de Paris, pleurotes, portobellos, huile d'olive, émincé d'ail frais, tomates cerise semi-séchées, olives taches, et thym frais., le tout garni de fromage de chèvre, et zeste de citron. / Tagliatelle pasta, shiitake mushrooms, Parisian mushrooms, oyster mushrooms, portobellos, olive oil, minced fresh garlic, semi-dried cherry tomatoes, agache olives, and fresh thyme, all topped with goat cheeselmon zest
                • Capellini Pancetta
                  Pâtes capellini, pancetta, tomates cerise semi-séchées, huile d'olive, ail frais et échalote, le tout garni de fromage de chèvre et feuilles de roquettes frais. / Capellini pasta, pancetta, semi-dried cherry tomatoes, olive oil, fresh garlic & shallots, garnished with goat cheese & fresh arugula.
                • Rigatoni Con Salsiccia
                  Pâtes rigatoni, saussice Italiennes, poivrons rouge rôtis, épinards, fromage bocconcini et sauce rosée. / Italian sausages, roasted peppers, spinach, bocconcini cheese & rosée sauce.
                • Tortellini Pancetta
                  Pâtes tortellinis farci au 4 fromage, bacon, poivre vert du Madagascar, échalotes, crème, vudka, et parmesan. / Tortellini pasta stuffed with 4 cheeses, bacon, green peppercorns from Madagascar, shallots, cream, vudka, and parmesan.
                • Capellini Con Pollo
                  Pâte capellini, poulet grillée coupée en dés, champignon de paris, shiitakes, pleurotes, poivrons rouge rôties, huile d'olive, ail et vin blanc, le tout garni de fromage de chèvre, et d'amandes rôties. / Capellini pasta, diced grilled chicken, button, shiitakes & oyster mushrooms, roasted red peppers, olive oil, garlic & white wine, topped with goat cheese & roasted almonds.
                • Capellini Salsicia
                  Champignon portobello, saucisses italienne emiéttées avec grain de fenouil, tomates fraiches, huile d'olive, roquettes, persil fraiche, vin blanc et une touche de sauce tomate.
                • Penne Con Pollo
                  Pâtes penne, poulet grillé coupé en dès, champignons de Paris, shiitakes, portobello, échalotes français, ail, pesto de tomates séchées, persil, parmesan, crème, et flambé au coniac. / Penne pasta, diced grilled chicken, button, shiitakes, portobello & oyster mushroom, shallots, garlic, sundried tomato pesto, parsley, parmesan, cream & flamed with coniac.
                • Capellini Gamberoni
                  Pâtes capellini, crevettes, tomates séchées au soleil, champignons de paris, ail, créme, sauce tomate, coniac et basilic frais. / Capellini pasta, shrimps, sundried cherry tomatoes, button mushrooms, fresh garlic, cream, tomato sauce, coniac & fresh basil.
                • Spaghetti Mascarpone
                  Pâtes spaghetti,
                  saucisse italienne, champignons, tomates cerises semi-séchées au soleil, basilic frais, parmesan, créme et sauce tomato. Garnie de fromage mascarpone. / Spaghetti pasta, crumbled Italian sausage, button mushrooms, semi sun-dried cherry tomatoes, fresh basil, parmesan, cream and tomato sauce. Garnished with mascarpone cheese.
                • Linguini Gardiniera
                  Pâtes linguini, crevettes, poivrons rôtis, aubergines, courgettes, tomates, huile d'olive, vin blanc, ail, pesto et fines herbes. / Linguini pasta, shrimp, roasted peppers, eggplant, zucchini, tomatoes, olive oil, white wine, garlic, pesto & fine herbs.
                • Ravioli Con Carne
                  5 raviolis géants maison farcis de boeuf braisé dans une sauce crème avec pancetta, échalotes francaises, pesto de tomates séchés, persil, ail, et parmesan. Flambé avec coniac. / 5 homemade giant raviolis stuffed with braised beef in a cream sauce with pancetta, french shallots, sundried tomato pesto, parsley, garlic & parmesan. Flamed with coniac.
                • Manicotti
                  3 Manicotti maison farcis aux épinards et à la ricotta. Nappés de sauce rosée et mozzarella fondue. / 3 Homemade manicotti stuffed with spinach & ricotta. Topped with rosée sauce and melted mozzarella cheese.
              • Salades / Salads
                  • Salade César / Caesar Salad
                    Laitue romaine fraiche, croûtons maison et parmesan avec vinaigrette césar faite maison. / Fresh Romaine lettuce, homemade croutons & parmesan cheese with homemade Caesar dressing.
                  • Salade Roquette / Arugula Salad
                  • Salade Chef / Mesclun Salad
                • Sauces
                    • Sauce aux Poivres / Pepper Sauce
                      Sauce au poivre noir concassé, poivre vert de Madagascar, poivre rose, échalotes Françaises, crème, moutarde de Dijon, réduction demi-glace, et ciboulette, le tout flambé au cognac. / Cracked black pepper sauce, Madagascar green pepper, pink pepper, French shallots, cream, Dijon mustard, demi-glace reduction, and chives, all flambéed with cognac.
                    • Sauce aux Champignons / Wild Mushroom Sauce
                      Sauce aux champignons de Paris, shiitakes, pleurotes, crème, réduction demi-glace, poivre vert, et fines herbes, le tout flambé au cognac. / Paris mushroom sauce, shiitakes, oyster mushrooms, cream, demi-glace reduction, green pepper, and herbs, all flambéed with cognac.
                  • Viandes Grillée / Grilled Meat
                      • Entrecôte / Rib Steak
                        16 oz - Entrecôte grillée avec l’os, saupoudrée de nos épices à steak maison. Servi avec légumes saisonniers et frites maison. / 16 oz - Bone in rib steak, sprinkled with our house steak spices. Served with seasonal vegetables & house fries.
                      • Contre-filet / Sirloin
                        12 oz - Contre-filet grillé, surmonté de notre sauce aux champignons sauvages. Servi avec légumes saisonniers et frites maison. / 12 oz - Strip loin topped with a wild mushrooms sauce. Served with seasonal vegetables and house fries.
                      • Filet Mignon
                        8 oz - Filet mignon grillé, arrosé d’une réduction de demi-glace. Servis avec légumes saisonniers et frites maison. / 8 oz - Filet mignon drizzled with a Porto demi-glace reduction. Served with seasonal vegetables and house fries..
                      • Carré d'Agneau / Rack of Lamb
                        20 oz - Carré d’agneau enrobé de moutarde de Dijon régulière et à l’ancienne, avec romarin frais, sel Kasher et arrosé d’une réduction de demi-glace. Servi avec légumes saisonniers et purée de pommes de terre Yukon gold à l’ail rôti. / 20 oz - Rack of lamb coated in regular Dijon & old fashioned, with fresh rosemary, kosher salt, and drizzled with demi-glace reduction. Served with seasonal vegetables and roasted garlic Yukon gold mashed potatoes.
                      • Poitrine de Poulet / Chicken Breast
                        Double poitrine de poulet griller arrosé d'une mixture mediteraniene au jus de citron, origan frais, huile d'olive et ail. Servi avec pomme de terre Yulon Gold en puré a l'ail rôtie et légumes.
                    • Spécialité Maison / House Specialty
                        • Ossobuco alla Milanese
                          Jarret de veau de lait du Québec braisé dans son jus avec sauce tomate, fine herbes, vin blanc, le tout garni de gremolata, et servi avec risotto à la milanaise. / Milk-fed veal shank, braised in its own juice with white wine and tomato sauce until fork tender. and served with risotto à la milanaise.
                      • Tartares (Portion repas) / Tartars (Meal portion)
                          • Tartaro di Tonno
                            Thon rouge à queue jaune, oignons rouges, avocats, coriandres, câpres, et sauce portovino épicé. Servi avec frites. / Yellowfin tuna, red onions, avocados, coriander, capers, and Portovino spicy sauce. Served with fries.
                          • Tartaro di Manzo
                            Bœuf ''1855 Black Angus Beef'', noix de pin, petits cornichons, câpres, échalotes, jaune d'œuf, parmesan, sauce tartare Portovino, et feuilles de roquettes. / Beef '' 1855 Black Angus Beef '', pine nuts, small pickles, capers, shallots, egg yolk, parmesan, Portovino tartar sauce, and arugula leaves.
                            .
                          • Tartaro di Salmone
                            Saumon frais de l'Atlantique, mangues, graines de sésame, coriandres, avocats, oignons rouges, câpre, et siracha avec sauce ponzu à part. Servi avec frites. / Fresh Atlantic salmon, mangos, sesame seeds, coriander, avocados, red onions, capers, and siracha with ponzu sauce on the side. Served with fries.
                        • Poisson et Fruits de Mer / Fish & Seafood
                            • Gamberoni ai Pepe
                              Quatre crevettes géantes Black Tiger, poivre vert, tomates cerises semi-séchées, crème, vin blanc et ciboulette. Servi avec pâte capellini a l'huile d'olive et ail. / Four giant Black Tiger shrimps, green peppercorns from Madagascar, semi-dried cherry tomatoes, cream, white wine and chives. Served with capellini pasta in olive oil and garlic.
                            • Gamberoni alla Griglia
                              Quatre crevettes Black Tiger grillées, arrosées d’un mélange d’huile d’olive, d’origan et citron frais, le tout garni de gremolata, et de câpres, servi avec épinards sautés à l’ail. / Four grilled Black Tiger prawns, drizzled with a mixture of olive oil, oregano and fresh lemon, garnished with gremolata, and capers, served with sautéed spinach in garlic.
                            • Salmone alla Griglia
                              Saumon frais de l’Atlantique grillé, arrosé d’un mélange d’huile d’olive, de jus de citron, d’ail, et d’origan frais, servi avec risotto à la milanaise. / Grilled fresh Atlantic salmon drizzled with a mixture of olive oil, lemon juice, garlic, and fresh oregano, served with Milanese risotto.
                            • Pesci di Tonno
                              Thon rouge à queue jaune enrobé de graines de sésame, servi avec aïoli wasabi, gingembre mariné, et sauce ponzu épicée, et accompagné d’épinards sautés à l’ail. / Yellowtail red tuna coated in sesame seeds, served with wasabi aioli, pickled ginger, and spicy ponzu sauce, and served with sautéed spinach in garlic.
                          • Pizzas
                              • Pizza Margarita
                                Mozzarella, tomates frais Savoura, basilic frais, huile d’olive, parmesan, et sauce à pizza maison. / Mozzarella, fresh Savoura tomatoes, fresh basil, olive oil, parmesan, and homemade pizza sauce.
                              • Pizza Peperonata
                                Mozzarella, pepperoni milanese, et sauce à pizza maison. / Mozzarella, pepperoni Milanese, and homemade pizza sauce.
                              • Pizza Vegetariana
                                Légumes saisonniers cuits au four, tomates Savoura, oignons rouges, olives Kalamata, mozzarella, et sauce à pizza, le tout garni d’huile d’olive, et parmesan. / Seasonal baked vegetables, Savoura tomatoes, red onions, Kalamata olives, mozzarella, and pizza sauce, all topped with olive oil, and Parmesan.
                              • Pizza Prosciutto di Parma
                                Sauce à pizza, fromage mozzarelle de Bufala maison, jeunes feuilles de roquette fraîches, arrosées d’un mélange d’huile d’olive, et de sel de mer, et garnies de minces tranches de prosciutto de Parma. / Pizza sauce, homemade Bufala mozzarella cheese, fresh baby arugula leaves, drizzled with a mixture of olive oil and sea salt, and topped with thin slices of Parma prosciutto.
                              • Pizza Trieste
                                Sauce à pizza, mozzarella, saucisses Italiennes épicées, capicollo à l’ancienne, pepperoni, pancetta, et parmesan. / Pizza sauce, mozzarella, spicy Italian sausages, old-fashioned capicollo, pepperoni, pancetta, and parmesan.
                              • Pizza Gamberoni
                                Mozzarella, ail, tomate séchée au soleil, olives Kalamata, onions rouges, éepinard frais, fromage feta Grec emiéttée, origan frais et arrosé de sauce pizza.
                              • Pizza Pancetta e Funghi
                                Sauce à pizza, ail, mozzarella, oignons caramélisés, champignons sautés, olives noires, bacon croustillant, pepperoni, et parmesan. / Pizza sauce, garlic, mozzarella, caramelized onions, sautéed mushrooms, black olives, crispy bacon, pepperoni, and parmesan.
                              • Pizza Buffalo Mozzarella e Salsiccia
                                Mozzarella di Buffala maison, fromage ricotta, épinards sauté, saucisses italiennes épicé, basilic frais, huile d'olive, parmesan et sauce pizza maison. / Buffalo mozzarella, ricotta cheese, sautéd spinach, spicy Italian sausages, fresh basil, olive oil, parmesan & homemade pizza sauce.
                            • Moules et Frites / Mussels and Fries
                                • Cozze Marinara
                                  Échalotes, câpres, ail, basilic, anchois, sauce tomate, et vin blanc. / Shallots, capers, garlic, basil, anchovies, tomato sauce, and white wine.
                                • Cozze Portovino
                                  Crème, aneth, poivre noir concassé, échalotes, ail et parmesan, le tout flambé à la vodka. / Cream, dill, cracked black pepper, shallots, garlic and parmesan, all flambéed with vodka.
                                • Cozze Duo Formaggio
                                  Crème, échalotes, ail, noix de pin rôties, ciboulette, vin blanc, parmesan, et fromage gorgonzola. / Cream, shallots, garlic, roasted pine nuts, chives, white wine, parmesan, and gorgonzola cheese.
                                • Cozze Gamberoni
                                  Crevettes, poivrons, tomates en dés, échalotes, coriandre, ail, vin blanc, sauce tomate, et lait de coco. / Shrimps, peppers, diced tomatoes, shallots, cilantro, garlic, white wine, tomato sauce, and coconut milk.

                                • Cozze Curry
                                  Crème, touche de sauce tomate, curry jaune, tomates en dés, ail, oignons caramélisés, piments forts, et cannelle. / Cream, touch of tomato sauce, yellow curry, diced tomatoes, garlic, caramelized onions, hot peppers, and cinnamon.
                                • Cozze Digione
                                  Crème, échalotes, persil, vin blanc, et moutarde de Dijon régulière, à l’ancienne. / Cream, shallots, parsley, white wine, and regular Dijon mustard, old-style.

                                • Cozze Pomodori Secchi
                                  Crème, échalotes, ail, pesto de tomates séchées, ciboulette, et parmesan, flambé au cognac. / Cream, shallots, garlic, sundried tomato pesto, chives, and parmesan, flambéed with cognac.

                              • Escalopes / Cutlets
                                  • Scaloppine Vitello Tre Funghi
                                    Champignons de Paris, shiitakes et pleurotes, crème, réduction demi-glace, poivre vert de Madagascar, romarin, et ciboulette fraîche, le tout flambé au cognac. Servies avec pâtes du jour. / Paris mushrooms, shiitakes and oyster mushrooms, cream, demi-glace reduction, Madagascar green pepper, rosemary, and fresh chives, all flambéed with cognac. Served with pasta of the day.
                                  • Scallopine Vitello Gamberoni
                                    Crevettes, échalotes Françaises, avocat, crème, tomates cerises semi-séchées, et sambuca. Servies avec pâtes du jour. / Shrimps, French shallots, avocado, cream, semi-dried cherry tomatoes, and sambuca. Served with pasta of the day.
                                  • Scaloppine Vitello Gorgonzola
                                    Fromage gorgonzola, crème, échalotes Françaises, noix de pin, et vin blanc, nappés d'un coulis de poivrons rouges rôtis. Servies avec pâtes du jour. / Gorgonzola cheese, cream, shallots French, pine nuts, and white wine, napés a coulis of roasted red peppers. Served with pasta of the day.
                                  • Scaloppine Vitello Parmigiana
                                    Escalope de veau pannée avec sauce tomate, basilic, mozzarella fondue, et parmesan. Servies avec pâtes du jour. / Breaded veal cutlet with tomato sauce, basil, melted mozzarella, and parmesan. Served with pasta of the day.

                                  • Scaloppine Pollo Parmigiana
                                    Poitrine de poulet panée avec sauce tomate, mozzarella fondue, et parmesan. Servies avec pâtes du jour. / Breaded chicken breast with tomato sauce, melted mozzarella, and parmesan. Served with pasta of the day.

                                • Menu Enfants / Kids Menu
                                    • Bambino Pizza
                                      Choix de pizza Napolitaine, aux champignons, peperoni ou tout garnie. / Choice of napolitana, mushroom, peperoni or all dressed.
                                    • Bambino Pollo
                                      Poitrine de poulet nourri au grain du Québec, grillée et arrosée d’un mélange d’huile d’olive, de jus de citron, et d’origan frais. et servie avec frites. / Quebec grain-fed chicken breast, grilled and drizzled with a mixture of olive oil, lemon juice, and fresh oregano. Served with fries.

                                    • Bambino Pasta
                                      Choix de spaghetti, fettuccine, linguine, penne, tortellini ou gnocchi et servie avec choix de sauce tomate, à la viande, alfredo ou sauce rosée. / Choice of spaghetti, fettuccine, linguine, penne, tortellini, or gnocchi and choice of tomato sauce, meat, sauce, alfredo or rosée.

                                  Foire aux questions

                                  Puis-je passer une commande chez Portovino et me la faire livrer à Brossard avec Uber Eats?

                                  Oui. Vous pouvez passer une commande chez Portovino sur Uber Eats et vous la faire livrer à Brossard.

                                  La livraison de chez Portovino est-elle offerte à proximité?

                                  Entrez votre adresse pour voir si la livraison de Portovino est offerte à votre emplacement à Brossard.

                                  Comment puis-je passer une commande chez Portovino en ligne et me la faire livrer à Brossard?

                                  Il y a deux façons de passer une commande sur Uber Eats : dans l'app ou en ligne sur le site Web d'Uber Eats. Après avoir consulté le menu de Portovino, choisissez simplement les articles que vous souhaitez commander et ajoutez-les à votre panier. Vous pourrez ensuite vérifier, passer et suivre votre commande.

                                  Où puis-je trouver le menu avec prix en ligne du Portovino?

                                  Consultez les informations sur la tarification à l'avance des divers articles offerts par Portovino sur cette page.

                                  Comment profiter des Frais de Livraison à 0 $ sur ma commande chez Portovino?

                                  Pour économiser sur la livraison, envisagez de souscrire un abonnement Uber One, si ce service est offert dans votre région, puisque l'un de ses avantages est les frais de livraison à 0 $ sur certaines commandes.

                                  Comment dois-je payer ma commande chez Portovino?

                                  Le paiement s'effectue via votre compte Uber Eats.

                                  Quelle est la meilleure chose à commander chez Portovino pour une livraison à Brossard?

                                  Si vous avez besoin de suggestions pour votre commande chez Portovino, consultez les articles présentés dans « Juste pour vous » sur cette page.